| Enkrat pomfri s kečapom. |
ی---پ- - کیچپ سر-.
ی_ چ__ د ک___ س___
ی- چ-س د ک-چ- س-ه-
------------------
یو چپس د کیچپ سره.
0
yo çp--d k--p-s-a
y_ ç__ d k___ s__
y- ç-s d k-ç- s-a
-----------------
yo çps d kyçp sra
|
Enkrat pomfri s kečapom.
یو چپس د کیچپ سره.
yo çps d kyçp sra
|
| In dvakrat z majonezo. |
ا- --- ځل--- می--نیز سر-.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
0
او -و- ځل----می----- سر-.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
In dvakrat z majonezo.
او دوه ځله د میئونیز سره.
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
| In trikrat pečenico z gorčico. |
ا--د---------د -ر----ه.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
0
او درې-----ج د س-س ---.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
او درې ساسیج د سرس سره.
او درې ساسیج د سرس سره.
|
| Kakšno zelenjavo imate? |
تاس---وم --زی----لرئ؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
0
ت--و---- ----ج-ت-ل--؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
Kakšno zelenjavo imate?
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
| Imate fižol? |
ت-س- ---ی--لرئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
0
ت-سو لو-ی-----؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
|
Imate fižol?
تاسو لوبیا لرئ؟
تاسو لوبیا لرئ؟
|
| Imate cvetačo? |
ا---تاس--ګل-ب ---؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
0
ایا تا-و-ګ-اب--ر-؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
Imate cvetačo?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
| Rad jem koruzo. |
ز- ج------ښ-م.
ز_ ج___ خ_____
ز- ج-ا- خ-ښ-م-
--------------
زه جوار خوښوم.
0
z---oā- --ǩ-m
z_ j___ ǩ____
z- j-ā- ǩ-ǩ-m
-------------
za joār ǩoǩom
|
Rad jem koruzo.
زه جوار خوښوم.
za joār ǩoǩom
|
| Rad jem kumare. |
زه-ب--ر-ګ--و-ل -وښو-.
ز_ ب_____ خ___ خ_____
ز- ب-د-ن- خ-ړ- خ-ښ-م-
---------------------
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
0
z- -ā-----ǩ-ṟl-ǩo--m
z_ b_____ ǩ___ ǩ____
z- b-d-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
--------------------
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
Rad jem kumare.
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
| Rad jem paradižnik. |
ز- ر--ي-نو --ړ------م.
ز_ ر______ خ___ خ_____
ز- ر-م-ا-و خ-ړ- خ-ښ-م-
----------------------
زه روميانو خوړل خوښوم.
0
za---m-yā----oṟl --ǩom
z_ r_______ ǩ___ ǩ____
z- r-m-y-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
----------------------
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
Rad jem paradižnik.
زه روميانو خوړل خوښوم.
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
| Ali radi jeste tudi por? |
ایا-------- پ--ز خ----خو-و-؟
ا__ ت___ ه_ پ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- پ-ا- خ-ړ- خ-ښ-ی-
----------------------------
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
0
āy---ā-o -m pyā---o---ǩ-ǩoy
ā__ t___ a_ p___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- a- p-ā- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
---------------------------
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi por?
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
ایا ت-س---وب--خ--------ی؟
ا__ ت___ ګ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ګ-ب- خ-ړ- خ-ښ-ی-
-------------------------
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
0
āy- tāso -o-- --ṟl-ǩoǩ-y
ā__ t___ g___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- g-b- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
------------------------
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali radi jeste tudi lečo? |
ای------ د-- -وړ--خو-و-؟
ا__ ت___ د__ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- د-ل خ-ړ- خ-ښ-ی-
------------------------
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
0
ā-ā --so---l-------o-oy
ā__ t___ d__ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- d-l ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
-----------------------
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi lečo?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali rad(a] ješ tudi korenje? |
ا-- --سو--م-گ-جر -----؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
0
ا-- ت--و ه---ا-ر-خ--وی؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
Ali rad(a] ješ tudi korenje?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
| Ali rad(a] ješ tudi brokoli? |
ا-----سو--- - برو--لي--وړ- خ-ښ-ی؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
0
ا------و ---د --و-ول- --ړ- -و-و-؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
Ali rad(a] ješ tudi brokoli?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
| Ali rad(a] ješ tudi papriko? |
ای--ت-س--هم ------ښو-؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
0
ای--ت-----م---چ خو-و-؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
Ali rad(a] ješ tudi papriko?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
| Ne maram čebule. |
ز---ی------خو--م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
0
زه ---ز ن--خوښ-م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
|
Ne maram čebule.
زه پیاز نه خوښوم
زه پیاز نه خوښوم
|
| Ne maram oliv. |
ز- --ت---ن- -و--م
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
0
زه-زیتو- ---خ--وم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
|
Ne maram oliv.
زه زیتون نه خوښوم
زه زیتون نه خوښوم
|
| Ne maram gob. |
ز- -ر-ی---نه خ-ښ-م.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
0
زه مر-----نه---ښوم.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
|
Ne maram gob.
زه مرخیړی نه خوښوم.
زه مرخیړی نه خوښوم.
|