Odkod prihajate? |
ته---و--ځا---ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته د-وم -ا- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Odkod prihajate?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
Iz Basla. |
د--ا-ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
|
Basel je v Švici. |
باسل -- سوی- -ې د-.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b--- -----y---- dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Basel je v Švici.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? |
ا-ا----ت-سو-------ر -- --ر-ي----ی شم-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āyā----t-so t---ol-----m-rf-- ---- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
On je tujec. |
هغه -و ب---- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-- ی- --رن----.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
On je tujec.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
On govori več jezikov. |
هغه په ---و-ژ-- -ب-ې ک-ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-- pa ---o ž-o---r- koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
On govori več jezikov.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Ali ste prvič tukaj? |
ای- ت--و-د -وم-ي--ل-لپ----دل---یاست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-- -اسو-د لومړ- ځل-----ه ---- ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Ali ste prvič tukaj?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Ne, bil sem tukaj že lani. |
نه،--ه---- ک-- دلت- وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-،-ز----ر -ال د--ه --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Ne, bil sem tukaj že lani.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Vendar samo en teden. |
م-ر-ت- د-ی-ې -و-ۍ --ا-ه.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mgr--š-d---ê--on-y l-āra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Vendar samo en teden.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Kako vam je všeč pri nas? |
تا-- -ن-- --ته--موږ -ر---وښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-s- -sng--dl---zm-g-sr--ǩoǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Kako vam je všeč pri nas?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Zelo. Ljudje so prijazni. |
ډ-ر-ښ-.---- ښ- -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر -----ل- ښ- -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Zelo. Ljudje so prijazni.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
In pokrajina mi je tudi všeč. |
ا- زه -ن-ر--ه--خ-ښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
او -ه-م--ر---م خوښو-.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
In pokrajina mi je tudi všeč.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
Kaj ste po poklicu? |
ستاس--د--ه-څه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س--س- ---ه--ه-ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
Kaj ste po poklicu?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
Sem prevajalec. |
ز- -ب--ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز- ژ---- یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
Sem prevajalec.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
Prevajam knjige. |
ز---ت------------ک--.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z---tāb--a tr------m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
Prevajam knjige.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
Ste sami tukaj? |
ای--ت-س--دل---یو-زې -ا-ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا-ا----و-دل-ه --ا-ې--ا-ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Ste sami tukaj?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Ne, z mano je tudi žena / mož. |
ن-،-----م-رمن/م--ه -- د-ته---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه، -م- -یرمن/میړه ---د-ته -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Ne, z mano je tudi žena / mož.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
In tam sta oba moja otroka. |
ا---م--د-ه---ش--ان ----ت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-ز-ا --ه م--و-ان هم--ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
In tam sta oba moja otroka.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|