Jabolčni sok, prosim.
م--بان--وک-ئ ---د ----جوس.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
مهرب----و----ی--د-مڼې----.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
Jabolčni sok, prosim.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
Limonado, prosim.
م--بان- وکړ- --ل-م---و-ه.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
م-رب--- و-ړئ-د-ل--و او--.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
Limonado, prosim.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
Paradižnikov sok, prosim.
مهرب--ي ---ئ - ر-م-ان- جوس.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
م-رباني و--- د --م--ن- ج--.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
Paradižnikov sok, prosim.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
Rad(a] bi kozarec rdečega vina.
ز- یو-ګ--ا- -ور-ش--ب ----م.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز- ی--ګی--- س---شر-ب -و-ړ-.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
Rad(a] bi kozarec rdečega vina.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
Rad(a] bi kozarec belega vina.
ز--یو----اس---ین ------واړم.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
ز- ی- -یلاس -پی- -----غو---.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
Rad(a] bi kozarec belega vina.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
Rad(a] bi steklenico penine.
ز- - ش--ب-----ل غواړ-.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
z- d-š-----bo-l-ǧoā-m
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
Rad(a] bi steklenico penine.
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
Bi rad(a] ribo?
ایا --سو-ما-ي خوښو-؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ا-ا -ا---ماهي --ښ--؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
Bi rad(a] ribo?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
Bi rad(a] govedino?
ت--غ-ښه -----؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ته-غوښ------ي؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
Bi rad(a] govedino?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
Bi rad(a] svinjino?
ا---تا-و د ----ر غو-ه -----؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ا-ا -اسو-د خ-ز-ر-غ--- -وښو-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
Bi rad(a] svinjino?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
Rad(a] bi nekaj brezmesnega.
زه-- ب---وښې-ی- ---غو-ړم.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
za-d-b--ǧ-ǩ- -o-t-a-ǧo--m
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
Rad(a] bi nekaj brezmesnega.
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
Rad(a] bi zelenjavno ploščo.
زه-د-س-زیج--و پلیٹ غواړم.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
z--d -bz--ā-o -l- --ā-m
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
Rad(a] bi zelenjavno ploščo.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
زه یو څ--خوښو- چې---ر-و-ت-ن--ن-س-.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
z- -o-t-a----o- ------ oǩ- -a -y-y
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
Bi radi k temu riž?
ا-- --سو ب--د- --و-يجو -ره---ښ -ړ-؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ا-ا-تاس- -ه د- ------- س-- -و- -ړئ؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
Bi radi k temu riž?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
Bi radi to z rezanci?
ای--تا-و -ا-د---ستا-سره -وا-ئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ایا ---و دا---پ--تا--ر--غوا--؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
Bi radi to z rezanci?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
Bi radi k temu krompir?
ا-- ت--و-د- --ک--ل---ر- --ا--؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ا------و ---د ک--ل---ر- غ--ړ-؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
Bi radi k temu krompir?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.]
د--ښه--وند-ن- --ي.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
د---ه خوند--- --ي.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.]
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
Ta jed je hladna.
خ-اړه سړ--دي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خو--- --ه --.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
Ta jed je hladna.
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
Tega nisem naročil(a].
ما --دې -او-ل- غ----ه ---ده-کړې.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
m- - dê --oṟl--ǧo-t-a na d- k-ê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
Tega nisem naročil(a].
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê