Rad(a) bi kakšno predjed. |
زه --پ-ائ-ر---اړ-.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za-ā-p-zr ǧ-ā-m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
Rad(a) bi kakšno predjed.
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
Rad(a) bi kakšno solato. |
زه-سلاد غواړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
ز--سل-د---اړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
Rad(a) bi kakšno solato.
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
Rad(a) bi kakšno juho. |
ز---وپ -وا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
زه---پ-----م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
Rad(a) bi kakšno juho.
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). |
زه-خ--ږ- --ا-م.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
زه---ا---غ--ړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek).
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano. |
ز--د---یم س-- -ی--ک-ی--غواړ-.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
za-- --y- sra-y- kr-m----ṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Rad(a) bi sladoled s smetano.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Rad(a) bi sadje ali sir. |
ز---ی----ا-پن---غواړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز----وه -- پنی---وا--.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Rad(a) bi sadje ali sir.
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) |
م---غواړو--- نا----و-ړ-.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-g-ǧ-āṟ- ç---āšt- o-ṟo
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.)
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) |
م-ږ---غ----ډوډۍ-غوا--.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
م------ر----و-ۍ -وا-و.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.)
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) |
موږ-- -پ--ډوډۍ--وا-و.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
مو- ---پې -وډ- -و-ړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.)
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Kaj želite za zajtrk? |
د----ت--ل-اره -- -واړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د-ن---- --اره-څ- غواړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Kaj želite za zajtrk?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Žemlje z marmelado in medom? |
د --م ا- ش----سره---ډۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d-j-- ā--šāto-s-----ḏ-y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Žemlje z marmelado in medom?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Toast s klobaso in sirom? |
د --س---ا--پن-- -ره-ټ-سټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d-sā-y---o-p--- sra-ṯ--ṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Toast s klobaso in sirom?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Kuhano jajce? |
پ-ه --ې --ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ-- شوې -ګ-؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
Kuhano jajce?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
Jajce na oko? |
ی-ه-پخ- ه--؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یو--پخه----؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
Jajce na oko?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
Palačinko? (Omleto?) |
آم-ېټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آمل--؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
Palačinko? (Omleto?)
آملېټ؟
آملېټ؟
|
Prosim še en jogurt. |
ی--ب---س--، م---ان------.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
یو ب- م--ې، -ه-بان--وک--.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še en jogurt.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še sol in poper. |
ن---ما--- ---مر-، م----ني و---.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
نو---ا----او -----مه-بان---کړئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še sol in poper.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še en kozarec vode. |
م--با-ي-وک---ی---ل--یل----وبه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مهربا-- وک-ئ----ب---یل-س او--.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
Prosim še en kozarec vode.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|