| Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]! |
ت--- --ر سست-یاس- - -و-ره سس- -- --ږ-!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تا-و-ډ----ست یا---- دو-ره--س---ه-کیږ-!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
تا-- ډیر-و---خوب--و--- د--ر- --ږد-م--و--ه--یږئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تا-- ډ-ر --- خ-----ئ - د--ره---ږ---- و--ه ک---!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
تاس- -ی---ا--ت- ---- - --- ناو--- مه-ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت--- ډی- ن---ته-یاست---ډ-- ----ته-مه -و-!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
ت--- -ه --ړ-غ--و-ن-- ---وم---په---ړ-غږ--ه---دا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
تاسو په -و---ږ-وخ-دل - دو-ر- پ- لوړ--ږ ---خندا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
ت-س- -ه-نرم--س-ه----ې ک-ئ-- -ه نر-- سر-------یا--!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
ت--و په -رمۍ-س-- -ب-ې--وئ-- -ه--رم---ر- -ه و-ی--ت!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
تاس- --ر-څښئ-- -یر م- --ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت--و--یر ----- --ر مه-څ-ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
تا-و--ی---ګرټ--کو-----وم-ه----- مه --و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تا-و-ډ-ر--ګر---ک-ئ - دوم----ګ----ه څکوئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
تا-و-ډ-ر--ا- کوئ - -ی----ر -- کو-!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تاسو--یر--ار-کو- --ډیر---ر-م- --ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
ت--- ډی---ړن---موټ- --و-------ر- -ړند- -- چ---!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تا-- -یر---ندی -و-- چلوئ-- ---ر--ګ-ندی-م--چ-وئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Vstanite, gospod Müller! |
پ--ت----،---س-ر---لر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p--t- -a m-r ---r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Vstanite, gospod Müller!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Sedite, gospod Müller! |
کې--،---سٹر-----!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
kê--msr-m--r
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Sedite, gospod Müller!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Ostanite na mestu, gospod Müller! |
ن--- او-ه- --سٹر---لر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n--t ---- -sr--o-r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Potrpite! (Potrpljenje, prosim.] |
ص-- وکړ-!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb--o-ṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.]
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Ne hitite! |
و-ت -ا-لئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
oǩ- -āǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Ne hitite!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Počakajte trenutek! |
یوه ش-به ان-ظا- وکړه!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-- ---a--n-z-r ---a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Počakajte trenutek!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Bodite previdni! |
احتیاط-کوه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
ا--ی---کو-!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Bodite previdni!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Bodite točni! |
پر و-ت اوسئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ- و-ت او--!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Bodite točni!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Ne bodite neumni (trapasti]! |
کم--ق- مه-ج-ړ---!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km ----m--jo-êga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Ne bodite neumni (trapasti]!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|