Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   ps په پخلنځي کې

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

19 [ نولس ]

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? ا-ا تاسو---- پ--ن----رئ؟ ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___ ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ- ------------------------ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ 0
ا-ا-ت----ن-- پخلن-ي ---؟ ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___ ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ- ------------------------ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Kaj želiš danes skuhati? تا-و-ن---ه ---ی---- غو--ئ؟ ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____ ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ- -------------------------- تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ 0
ت-----ن -- پ--- کو- غو---؟ ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____ ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ- -------------------------- تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Kuhaš na elektriko ali na plin? ای--تاس- غو-ړئ په-بری--ایی--ا ګاز--- پ--- و--ئ؟ ا__ ت___ غ____ پ_ ب_______ ی_ ګ__ ک_ پ___ و____ ا-ا ت-س- غ-ا-ئ پ- ب-ی-ن-ی- ی- ګ-ز ک- پ-ل- و-ړ-؟ ----------------------------------------------- ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ 0
āyā-tā------- -a-b-y----- -ā---z------ly okṟ ā__ t___ ǧ___ p_ b_______ y_ g__ k_ p___ o__ ā-ā t-s- ǧ-ā- p- b-y-n-y- y- g-z k- p-l- o-ṟ -------------------------------------------- āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Naj narežem čebulo? ایا-ز- -یاز-پ---ک-م؟ ا__ ز_ پ___ پ__ ک___ ا-ا ز- پ-ا- پ-ې ک-م- -------------------- ایا زه پیاز پرې کړم؟ 0
ā-- za p--z-prê -ṟm ā__ z_ p___ p__ k__ ā-ā z- p-ā- p-ê k-m ------------------- āyā za pyāz prê kṟm
Naj olupim krompir? ا---زه الو------ړ-؟ ا__ ز_ ا__ پ__ ک___ ا-ا ز- ا-و پ-ک ک-م- ------------------- ایا زه الو پاک کړم؟ 0
āy---- ālo --k--ṟm ā__ z_ ā__ p__ k__ ā-ā z- ā-o p-k k-m ------------------ āyā za ālo pāk kṟm
Naj operem solato? ای---ه----ت----ځم؟ ا__ ز_ س___ م_____ ا-ا ز- س-ا- م-ن-م- ------------------ ایا زه سلات مینځم؟ 0
ā-ā-za ---t -y-dzm ā__ z_ s___ m_____ ā-ā z- s-ā- m-n-z- ------------------ āyā za slāt myndzm
Kje so kozarci? گل-س --ر-ه-دي گ___ چ____ د_ گ-ا- چ-ر-ه د- ------------- گلاس چیرته دي 0
glās--yrta d-y g___ ç____ d__ g-ā- ç-r-a d-y -------------- glās çyrta dêy
Kje je posoda? لو-- -یر-ه---؟ ل___ چ____ د__ ل-ښ- چ-ر-ه د-؟ -------------- لوښي چیرته دي؟ 0
ل-ښي-------د-؟ ل___ چ____ د__ ل-ښ- چ-ر-ه د-؟ -------------- لوښي چیرته دي؟
Kje je pribor? ک-ری-چ---ه--ی؟ ک___ چ____ د__ ک-ر- چ-ر-ه د-؟ -------------- کټری چیرته دی؟ 0
کټ-ی-چ-رته-د-؟ ک___ چ____ د__ ک-ر- چ-ر-ه د-؟ -------------- کټری چیرته دی؟
Imaš odpirač za konzerve? ای---ا-و-د ټین ا-پ-ر-لرئ ا__ ت___ د ټ__ ا____ ل__ ا-ا ت-س- د ټ-ن ا-پ-ر ل-ئ ------------------------ ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ 0
ā---tā-o - ṯy- --p-r-lr ā__ t___ d ṯ__ ā____ l_ ā-ā t-s- d ṯ-n ā-p-r l- ----------------------- āyā tāso d ṯyn āopnr lr
Imaš odpirač za steklenice? ایا-تا-- ---وت--خلاص-ن-ی ل--؟ ا__ ت___ د ب___ خ_______ ل___ ا-ا ت-س- د ب-ت- خ-ا-و-ک- ل-ئ- ----------------------------- ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ 0
ا-ا -ا-و - -وت- خ---ون-- ل--؟ ا__ ت___ د ب___ خ_______ ل___ ا-ا ت-س- د ب-ت- خ-ا-و-ک- ل-ئ- ----------------------------- ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟
Imaš odpirač za zamaške? ای--تاس- ---و----کر---رئ؟ ا__ ت___ د ک___ س___ ل___ ا-ا ت-س- د ک-ر- س-ر- ل-ئ- ------------------------- ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ 0
āyā t--o --ko-k----o-lr ā__ t___ d k___ s___ l_ ā-ā t-s- d k-r- s-r- l- ----------------------- āyā tāso d kork skro lr
Kuhaš juho v tem loncu? ایا----- -- -- کڅ--ه-ک- -وپ-پ-لی-ک--؟ ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ س__ پ___ ک___ ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- س-پ پ-ل- ک-ئ- ------------------------------------- ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ 0
ای- -ا-- -ه--------- -ې سوپ---ل- ک-ئ؟ ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ س__ پ___ ک___ ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- س-پ پ-ل- ک-ئ- ------------------------------------- ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟
Pečeš ribo v tej ponvi? ا-- -ا-- ----ې-ک--------ما-- غو-وي؟ ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ م___ غ_____ ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- م-ه- غ-ړ-ي- ----------------------------------- ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ 0
ا---تاس---ه----ک-وړه -ې --هي--وړ--؟ ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ م___ غ_____ ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- م-ه- غ-ړ-ي- ----------------------------------- ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟
Pražiš zelenjavo na tem žaru? ای- تا----ه-هغه-گرل کې ---یجا- --ل-کوئ؟ ا__ ت___ پ_ ه__ گ__ ک_ س______ گ__ ک___ ا-ا ت-س- پ- ه-ه گ-ل ک- س-ز-ج-ت گ-ل ک-ئ- --------------------------------------- ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ 0
ای--ت--و پ- --- گ---کې -بزی--- گرل----؟ ا__ ت___ پ_ ه__ گ__ ک_ س______ گ__ ک___ ا-ا ت-س- پ- ه-ه گ-ل ک- س-ز-ج-ت گ-ل ک-ئ- --------------------------------------- ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟
Pripravljam mizo. زه-م---پ--م. ز_ م__ پ____ ز- م-ز پ-ښ-. ------------ زه میز پوښم. 0
ز- -یز پوښم. ز_ م__ پ____ ز- م-ز پ-ښ-. ------------ زه میز پوښم.
Tukaj so noži, vilice in žlice. د-ته--اقو، ف------و-چم-و-ه-دي. د___ چ____ ف____ ا_ چ_____ د__ د-ت- چ-ق-، ف-ر-س ا- چ-چ-ن- د-. ------------------------------ دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. 0
دلت- چاقو--فورک--او چ--و-ه-دي. د___ چ____ ف____ ا_ چ_____ د__ د-ت- چ-ق-، ف-ر-س ا- چ-چ-ن- د-. ------------------------------ دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي.
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. د-ت---یشې، پ---و-ه -و-نی-ک----. د___ ش____ پ______ ا_ ن____ د__ د-ت- ش-ش-، پ-ی-و-ه ا- ن-پ-ن د-. ------------------------------- دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. 0
دل-- -ی-ې- -ل-ټو-ه-----یپ-ن -ي. د___ ش____ پ______ ا_ ن____ د__ د-ت- ش-ش-، پ-ی-و-ه ا- ن-پ-ن د-. ------------------------------- دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -