| mačka moje prijateljice |
ز---- مل--- ---و
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
0
ز-ا-د--ل-رې پی-و
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
|
mačka moje prijateljice
زما د ملګرې پیشو
زما د ملګرې پیشو
|
| pes mojega prijatelja |
ز-ا-د م-ګ----پی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
0
زما --م--ري سپی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
|
pes mojega prijatelja
زما د ملګري سپی
زما د ملګري سپی
|
| igrače mojih otrok |
زما-----شو--نو ل-بو
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
0
ز---د-م-شوما-و -وبو
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
|
igrače mojih otrok
زما د ماشومانو لوبو
زما د ماشومانو لوبو
|
| To je plašč mojega kolega. |
دا زم--- هم--ر --- -ی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
0
دا------ ه-ک-ر-----دی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
|
To je plašč mojega kolega.
دا زما د همکار کوټ دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
|
| To je avto moje kolegice. |
دا-ز-- د---ک----------.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
0
دا-ز-- د -م-ار----ر---.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
|
To je avto moje kolegice.
دا زما د همکار موټر دی.
دا زما د همکار موټر دی.
|
| To je delo mojega kolega. |
دا زم--- -------و کار-د-.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
0
دا---ا-د-هم-ارا----ار---.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
|
To je delo mojega kolega.
دا زما د همکارانو کار دی.
دا زما د همکارانو کار دی.
|
| Gumb s srajce je odpadel. |
د-کمی--بٹ- --ت-شو-.
د ک___ ب__ م__ ش___
د ک-ی- ب-ن م-ت ش-ی-
-------------------
د کمیس بٹن مات شوی.
0
d-km-s bn ------y
d k___ b_ m__ š__
d k-y- b- m-t š-y
-----------------
d kmys bn māt šoy
|
Gumb s srajce je odpadel.
د کمیس بٹن مات شوی.
d kmys bn māt šoy
|
| Ključa garaže ni več. |
د----ج -خه ک-- -------.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
0
د ګ-اج څ-- ک-ی -رک -و-.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
|
Ključa garaže ni več.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
|
| Šefov računalnik je pokvarjen. |
د -شر-کم-یو-ر-م---شوی.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
0
د --ر کم----ر---ت---ی.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
|
| Kje so starši teh deklet? |
د--جل--م----- پ----څ-ک-د-؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
0
د نج-ۍ-م-ر-او پل-- څ-- -ي؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
|
Kje so starši teh deklet?
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
|
| Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
زه-څن-ه د --- د---ر--و------کو--ته لا--شم؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
0
ز---ن-ه - ه-ې-د -و--ا- پل-ر ک---ت- ------؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
|
| Hiša stoji na koncu ulice. |
کور د----ې--ه --ی -ې -ی.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
0
کو- - کوڅې-پ----ی-ک- -ی.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
کور د کوڅې په پای کې دی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
|
| Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
د سویس - پل-ز--ن----م -ه-دی؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
0
د --ی- - -ل-ز-----نوم -ه---؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
|
| Kakšen je naslov te knjige? |
د -ت-ب عنو-- څ--د-؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
0
د-ک-اب--نو----- -ی؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
|
Kakšen je naslov te knjige?
د کتاب عنوان څه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
|
| Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
د --و--ی-ن- - -ا-وما---ن--و-- -ه-د-؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
0
د---ون-ی-نو د-ما--ما----ومو-ه -ه-د-؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
|
| Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
د--اش-م-نو---ښو---ي--خصتۍ کل- --؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
0
د-ماشوما-و---ښ---ځي-ر-ص-- کل---ي؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
|
| Kdaj dela zdravnik? |
د-ډ--ټ---ف-- س-ع---ه --ه دي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
0
د ډ-کټ--دف-ر--ا--ونه ----د-؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
|
Kdaj dela zdravnik?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
|
| Ob katerih urah je odprt muzej? |
د -وزی- - پ--نی-----سا---نه څ- -ي؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
0
د----یم-د --ا-یستلو---ع-و-ه څ--د-؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
|