| jaz – moj |
ز-----ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za-z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| Ne najdem svojega ključa. |
ز- -پ---------شم مو---ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
z--ǩp-a-çā-y nš----n--y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svojega ključa.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
زه-خ-- --- --م -ون-ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه-خپل-ټک---شم مو-د-ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| ti – tvoj |
ت---ستا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
ta--tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
| Si našel svoj ključ? |
آ-- -- خپ-ه-چابی-پی---ک-ه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā-t- ---a ç--y p-dā --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svoj ključ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| Si našel svojo vozovnico? |
ایا تا---خپل ټک- م--دل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا----ا----پل ټکټ-مو----؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Si našel svojo vozovnico?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| on – njegov |
هغه -غه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a-a -ǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
on – njegov
هغه هغه
aǧa aǧa
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
ا-- ---- پ----ئ چې د-ه-- چ------رته-ده؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āyā -ās- --a-g -ê----ǧ- çā-y-ç-r-a da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
ایا تا-و-پ--ی------- -غ- ټ-- ---ته د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ای- ت--و--و-----چې-د-هغه-ټکټ چ--ته--ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| ona – njen |
هغ- – هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه –--غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
ona – njen
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| Njenega denarja ni več. |
س--س- پ-سې-ور- د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s-ās---y-- ork --y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
Njenega denarja ni več.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
ا- ------کر-ډی------ ه- ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ا- د-هغې--ریډی---ا-ت هم ---.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| mi – naš |
م----م-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-ږ-زموږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
mi – naš
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| Naš dedek je bolan. |
زموږ-ن-که نارو-ه-ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زم-ږ--یکه -ار--- --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naš dedek je bolan.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| Naša babica je zdrava. |
زمو--ان---وغ- ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز--ږ --ا-ر--ه-د-.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
Naša babica je zdrava.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| vi – vaš |
ته----ت--و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t- --ā-o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
vi – vaš
ته – ستاسو
ta stāso
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati]? |
م--ومان-- پ-ار ------ت- د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م--و-ا----پ-ار -و-چ---ه---؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaš oči (ati]?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
م--و--ن- ------ چیرت- د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
m---m-n --- m--çyr----a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
Otroci, kje je vaša mami?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|