jaz – moj |
زه---ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
z---mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
Ne najdem svojega ključa. |
زه -پله چ-بی نش- -و-د-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za--p-a --by--šm--ondly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svojega ključa.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
ز- خپل--کټ -ش---و-دل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
ز- خ-- -----شم--وندلی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
ti – tvoj |
ته----ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t----ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
Si našel svoj ključ? |
آ-- ---خپله-چا-- ---- ک--?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
y- t- --l- çāby-pydā---a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svoj ključ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svojo vozovnico? |
ای----س----ل --- -و-دل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا-----سو-خ-ل-ټک- -ون-لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Si našel svojo vozovnico?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
on – njegov |
ه-ه هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a-- aǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
on – njegov
هغه هغه
aǧa aǧa
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
ایا تاس- -----ئ----- --ه چ------ر----ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āyā --so---ayg çê-d ------b--ç-r-a--a
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
ا---ت----پوهیږ- -- د-ه-- -کټ-چ-ر-ه-دی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ایا--ا-و----یږئ چې د--غ- -کټ چ-رته-دی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
ona – njen |
ه-- – ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه –-ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
ona – njen
هغه – هغې
هغه – هغې
|
Njenega denarja ni več. |
س-اس--پیسې -رک د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s-ās- --sê or- --y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
Njenega denarja ni več.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
او د هغې --یډ-ټ----ت هم ل--.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او د-ه-ې-کر---- ک--ت ه- لاړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
mi – naš |
م----موږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
موږ---وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
mi – naš
موږ زموږ
موږ زموږ
|
Naš dedek je bolan. |
زم-- -ی-- --روغه-ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ز----ن-ک- -ا-و-ه -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naš dedek je bolan.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naša babica je zdrava. |
ز--ږ--نا روغه ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز--ږ ا-ا ---ه-ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
Naša babica je zdrava.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
vi – vaš |
ت- –--تا-و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
-----------
ته – ستاسو
0
t- -tāso
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
vi – vaš
ته – ستاسو
ta stāso
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
م--و-ا-و،-پ-ار-م---یر---دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
ما-وما--- پلار--و-چیرته د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaša mami? |
م---ما---مور -- --رت----؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
mā-o-ā---or ---çy--a--a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
Otroci, kje je vaša mami?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|