jaz – moj |
زه---ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
z- z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
Ne najdem svojega ključa. |
ز- خ-له--ابی--ش----ن-لی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
z---pl--ç--y--šm------y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svojega ključa.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
زه---- ----ن------د--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه-خپل---ټ-ن-- مو--لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
ti – tvoj |
ته---تا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t----ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
Si našel svoj ključ? |
آ-ا تا-خ--- چاب---یدا-ک--?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā t- --l----by -y-ā kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svoj ključ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svojo vozovnico? |
ا-- --س---پ- -ک---و----؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا-ا -ا-- --ل---- موندل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Si našel svojo vozovnico?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
on – njegov |
هغ----ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a-a -ǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
on – njegov
هغه هغه
aǧa aǧa
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
ا-- -ا-- ---یږ- چې---ه-- ---- --ر-ه--ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
ā------o p-ayg-çê-d---a ç-b- --rta--a
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
ای--تا---پ----ئ-چې د ه-ه---ټ--ی----دی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-ا تا-- -و-ی-- چې-- -غه -ک- -یر-ه-د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
ona – njen |
ه-ه---هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه-– ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
ona – njen
هغه – هغې
هغه – هغې
|
Njenega denarja ni več. |
ست--- پ-س- و-ک---.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s-ā-o-pysê---k d-y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
Njenega denarja ni več.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
او - --ې -ر-ډ-ټ-ک-رت ه----ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او د -غې ک-یډ-ټ-ک-رت ------.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
mi – naš |
مو--ز--ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-ږ ز-وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
mi – naš
موږ زموږ
موږ زموږ
|
Naš dedek je bolan. |
زمو- ن-که نارو---ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زم-ږ---ک- -ا---ه -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naš dedek je bolan.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naša babica je zdrava. |
زموږ---- روغ--ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
زموږ-----روغ- د-.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
Naša babica je zdrava.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
vi – vaš |
ته-- -تا-و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
-----------
ته – ستاسو
0
t--st--o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
vi – vaš
ته – ستاسو
ta stāso
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
ماش-ما-و--پ--ر----چ-رته--ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
ماشوم-ن-، پل-ر -و-چ--ت--دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaša mami? |
م-شو-ان----ر مو چی-ت--د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
māšo-ā---or--o-ç-r-- -a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
Otroci, kje je vaša mami?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|