| Kje je avtobusna postaja? |
د--س-ت--ا------- د-؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
0
د -س-----ی---رته دی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
|
Kje je avtobusna postaja?
د بس تمځای چیرته دی؟
د بس تمځای چیرته دی؟
|
| Kateri avtobus pelje v center? |
ک---بس --کز-ته ځي؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
0
ک----س-م--ز ته---؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
Kateri avtobus pelje v center?
کوم بس مرکز ته ځي؟
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
| S katerim avtobusom se moram peljati? |
ز--ک-م ---ر ب--و---م؟
ز_ ک__ ش___ ب_ و_____
ز- ک-م ش-ی- ب- و-خ-م-
---------------------
زه کوم شمیر بس واخلم؟
0
z- -o- š--r -s-o---m
z_ k__ š___ b_ o____
z- k-m š-y- b- o-ǩ-m
--------------------
za kom šmyr bs oāǩlm
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
زه کوم شمیر بس واخلم؟
za kom šmyr bs oāǩlm
|
| Ali moram prestopiti? |
ا-- ز----و-----ل-ک--؟
ا__ ز_ ب____ ب__ ک___
ا-ا ز- ب-و-ه ب-ل ک-م-
---------------------
ایا زه بسونه بدل کړم؟
0
ā-- -a----na-b-l-kṟm
ā__ z_ b____ b__ k__
ā-ā z- b-o-a b-l k-m
--------------------
āyā za bsona bdl kṟm
|
Ali moram prestopiti?
ایا زه بسونه بدل کړم؟
āyā za bsona bdl kṟm
|
| Kje moram prestopiti? |
زه-چی-ت- ر-- --ډ----- ---؟
ز_ چ____ ر__ ګ___ ب__ ک___
ز- چ-ر-ه ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
--------------------------
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
0
z- ----a ryl g-ḏêy ----k-m
z_ ç____ r__ g____ b__ k__
z- ç-r-a r-l g-ḏ-y b-l k-m
--------------------------
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
Kje moram prestopiti?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
| Koliko stane vozovnica? |
د--ک- -یم----م-- --؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
0
د-----ق--- -و-ر--ده؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
Koliko stane vozovnica?
د ټکټ قیمت څومره ده؟
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
| Koliko postaj je odtod do centra? |
ښ-ر-ت--ستا------ل-ره-کې--- څ-----ب-و-ه --؟
ښ__ ت_ س____ پ_ ل___ ک_ ب_ څ____ ب____ و__
ښ-ر ت- س-ا-و پ- ل-ر- ک- ب- څ-م-ه ب-و-ه و-؟
------------------------------------------
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
0
ǩ-r--- ---s- -a -ār- kê--a--s---- -s--a oy
ǩ__ t_ s____ p_ l___ k_ b_ t_____ b____ o_
ǩ-r t- s-ā-o p- l-r- k- b- t-o-r- b-o-a o-
------------------------------------------
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
Koliko postaj je odtod do centra?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
| Tukaj morate izstopiti. |
ت-س--دلت- ښ-ت--ش-.
ت___ د___ ښ___ ش__
ت-س- د-ت- ښ-ت- ش-.
------------------
تاسو دلته ښکته شئ.
0
t--o--l-a ǩkta-š
t___ d___ ǩ___ š
t-s- d-t- ǩ-t- š
----------------
tāso dlta ǩkta š
|
Tukaj morate izstopiti.
تاسو دلته ښکته شئ.
tāso dlta ǩkta š
|
| Izstopite lahko samo zadaj. |
ت--- -ه شا څخ- --ر شئ.
ت___ ل_ ش_ څ__ ب__ ش__
ت-س- ل- ش- څ-ه ب-ر ش-.
----------------------
تاسو له شا څخه بهر شئ.
0
tās--l- -- ts-- bar-š
t___ l_ š_ t___ b__ š
t-s- l- š- t-ǩ- b-r š
---------------------
tāso la šā tsǩa bar š
|
Izstopite lahko samo zadaj.
تاسو له شا څخه بهر شئ.
tāso la šā tsǩa bar š
|
| Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut. |
را-لونکی سبا-ون-پ- 5-د-ی-- کې ----.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
0
ر-----------و------- --یق- -- ر---.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
| Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
رات-ون-ی--رام په -0 دقیقو ---را--.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
0
رات------ټ-ا- پ- -- -قیق---- راځي.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
| Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
ر--لون---ب-----15 --ی-و -- -اځ-.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
0
ر-ت-ون-ی-ب------- --یقو--------.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
| Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]? |
و--ست-----او---کل---ي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
0
ورو-تنۍ-س-ا-و- -ل- ځي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
| Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
و-وس-- ټرام---ه---؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
0
وروس-ی-ټ-ام-ک---ځي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
وروستی ټرام کله ځي؟
وروستی ټرام کله ځي؟
|
| Kdaj pelje zadnji avtobus? |
ور--ت---- ک-ه--ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
0
ور--تی--- --ه ځي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
وروستی بس کله ځي؟
وروستی بس کله ځي؟
|
| Imate vozovnico? |
ایا ---و--کټ -رئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
0
ای---اسو-ټکټ-ل--؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
Imate vozovnico?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
| Vozovnico? – Ne, nimam je. |
ټی----ن-------ټی---نه-لر-.
ټ____ ن_ ، ز_ ټ___ ن_ ل___
ټ-ک-؟ ن- ، ز- ټ-ک- ن- ل-م-
--------------------------
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
0
ṯy-- -a-z- --k- -a---m
ṯ___ n_ z_ ṯ___ n_ l__
ṯ-k- n- z- ṯ-k- n- l-m
----------------------
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
| V tem primeru morate plačati kazen. |
بی--ت-س- -ری-- و-کړئ.
ب__ ت___ ج____ و_____
ب-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
0
b-ā-tās- j------rkṟ
b__ t___ j____ o___
b-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
byā tāso jryma orkṟ
|
V tem primeru morate plačati kazen.
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
byā tāso jryma orkṟ
|