Kje je avtobusna postaja? |
د بس تمځ-ی چ--ت--د-؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
0
د--- --ځای-چیر-ه -ی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
|
Kje je avtobusna postaja?
د بس تمځای چیرته دی؟
د بس تمځای چیرته دی؟
|
Kateri avtobus pelje v center? |
کوم -س-مر-ز ت----؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
0
کو--بس----ز-ته-ځي؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
Kateri avtobus pelje v center?
کوم بس مرکز ته ځي؟
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
S katerim avtobusom se moram peljati? |
ز- --م--م-ر -س-و--لم؟
ز_ ک__ ش___ ب_ و_____
ز- ک-م ش-ی- ب- و-خ-م-
---------------------
زه کوم شمیر بس واخلم؟
0
z- k-m -m----- o-ǩlm
z_ k__ š___ b_ o____
z- k-m š-y- b- o-ǩ-m
--------------------
za kom šmyr bs oāǩlm
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
زه کوم شمیر بس واخلم؟
za kom šmyr bs oāǩlm
|
Ali moram prestopiti? |
ا-ا ز--بس-نه -دل--ړ-؟
ا__ ز_ ب____ ب__ ک___
ا-ا ز- ب-و-ه ب-ل ک-م-
---------------------
ایا زه بسونه بدل کړم؟
0
ā-- za-b--na -d- -ṟm
ā__ z_ b____ b__ k__
ā-ā z- b-o-a b-l k-m
--------------------
āyā za bsona bdl kṟm
|
Ali moram prestopiti?
ایا زه بسونه بدل کړم؟
āyā za bsona bdl kṟm
|
Kje moram prestopiti? |
زه-چ---ه -ی- ګ--- -----ړم؟
ز_ چ____ ر__ ګ___ ب__ ک___
ز- چ-ر-ه ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
--------------------------
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
0
z- ç-rta-r-- -āḏêy-----k-m
z_ ç____ r__ g____ b__ k__
z- ç-r-a r-l g-ḏ-y b-l k-m
--------------------------
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
Kje moram prestopiti?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
Koliko stane vozovnica? |
د --ټ قی-ت -وم-- --؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
0
د---ټ------څ--ره -ه؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
Koliko stane vozovnica?
د ټکټ قیمت څومره ده؟
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
Koliko postaj je odtod do centra? |
ښا--ت--ست-س- په--ا-ه-ک- به څ---ه --و-- -ی؟
ښ__ ت_ س____ پ_ ل___ ک_ ب_ څ____ ب____ و__
ښ-ر ت- س-ا-و پ- ل-ر- ک- ب- څ-م-ه ب-و-ه و-؟
------------------------------------------
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
0
ǩā--t--s---o -a lār- ---b- ------ bso-a oy
ǩ__ t_ s____ p_ l___ k_ b_ t_____ b____ o_
ǩ-r t- s-ā-o p- l-r- k- b- t-o-r- b-o-a o-
------------------------------------------
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
Koliko postaj je odtod do centra?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
Tukaj morate izstopiti. |
تاسو---ته------ش-.
ت___ د___ ښ___ ش__
ت-س- د-ت- ښ-ت- ش-.
------------------
تاسو دلته ښکته شئ.
0
t-so---t--ǩkt--š
t___ d___ ǩ___ š
t-s- d-t- ǩ-t- š
----------------
tāso dlta ǩkta š
|
Tukaj morate izstopiti.
تاسو دلته ښکته شئ.
tāso dlta ǩkta š
|
Izstopite lahko samo zadaj. |
ت-سو--ه -- --- به---ئ.
ت___ ل_ ش_ څ__ ب__ ش__
ت-س- ل- ش- څ-ه ب-ر ش-.
----------------------
تاسو له شا څخه بهر شئ.
0
t-s---a--- ts-------š
t___ l_ š_ t___ b__ š
t-s- l- š- t-ǩ- b-r š
---------------------
tāso la šā tsǩa bar š
|
Izstopite lahko samo zadaj.
تاسو له شا څخه بهر شئ.
tāso la šā tsǩa bar š
|
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. |
راتل--ک- --اوو---- 5 -قیق------اځ-.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
0
ر----نک----اوون-پ--5--قی-و کې را-ي.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
را--ون---ټرا---ه 10 ---قو کې --ځ-.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
0
راتل---ی ټر-م--- 10-د--قو--ې ر-ځي.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
ر-ت-و-ک---- -ه-1---قی-و ک------.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
0
ر-تل-ن----- پ- -5 --یق- -ې ر---.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? |
ورو---ۍ-----و---له -ي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
0
ور-ست-ۍ سب--و- -ل----؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
و---تی ټرا- ک-ه-ځي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
0
ور-ستی ټرام-----ځ-؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
وروستی ټرام کله ځي؟
وروستی ټرام کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji avtobus? |
ور---- ب---ل- ځ-؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
0
ورو-------کل----؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
وروستی بس کله ځي؟
وروستی بس کله ځي؟
|
Imate vozovnico? |
ا-ا---س- ټکټ-لرئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
0
ا-- -ا----کټ-لرئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
Imate vozovnico?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
Vozovnico? – Ne, nimam je. |
ټی-ټ؟--ه-- ز--ټی-- نه--رم.
ټ____ ن_ ، ز_ ټ___ ن_ ل___
ټ-ک-؟ ن- ، ز- ټ-ک- ن- ل-م-
--------------------------
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
0
ṯ-k- na za ṯy---na --m
ṯ___ n_ z_ ṯ___ n_ l__
ṯ-k- n- z- ṯ-k- n- l-m
----------------------
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
V tem primeru morate plačati kazen. |
بی---اسو-جر-مه-ور-ړئ.
ب__ ت___ ج____ و_____
ب-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
0
b----ās- jrym- or-ṟ
b__ t___ j____ o___
b-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
byā tāso jryma orkṟ
|
V tem primeru morate plačati kazen.
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
byā tāso jryma orkṟ
|