Spakiraj najin kovček! |
ت-س--زم-ږ--وټ--یس -یار کړئ!
ت___ ز___ س__ ک__ ت___ ک___
ت-س- ز-و- س-ټ ک-س ت-ا- ک-ئ-
---------------------------
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ!
0
t-s----og-s-ṯ-k-s--y-r-kṟ
t___ z___ s__ k__ t___ k_
t-s- z-o- s-ṯ k-s t-ā- k-
-------------------------
tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
|
Spakiraj najin kovček!
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ!
tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
|
Da ne boš česa pozabil! |
هیڅ----م-------!
ه__ ش_ م_ ه_____
ه-څ ش- م- ه-ر-ئ-
----------------
هیڅ شی مه هیروئ!
0
هی- شی -ه ه--وئ!
ه__ ش_ م_ ه_____
ه-څ ش- م- ه-ر-ئ-
----------------
هیڅ شی مه هیروئ!
|
Da ne boš česa pozabil!
هیڅ شی مه هیروئ!
هیڅ شی مه هیروئ!
|
Potrebuješ velik kovček! |
تاسو ی--ل-ی--و---یس-ته-ا-ت-ا----!
ت___ ی_ ل__ س__ ک__ ت_ ا____ ل___
ت-س- ی- ل-ی س-ټ ک-س ت- ا-ت-ا ل-ئ-
---------------------------------
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
0
ت-س--ی- ل-ی --- -یس -- ا-تیا--رئ!
ت___ ی_ ل__ س__ ک__ ت_ ا____ ل___
ت-س- ی- ل-ی س-ټ ک-س ت- ا-ت-ا ل-ئ-
---------------------------------
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
|
Potrebuješ velik kovček!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
خ-ل-پ-س-ور- م- ----ئ!
خ__ پ______ م_ ه_____
خ-ل پ-س-و-ت م- ه-ر-ئ-
---------------------
خپل پاسپورت مه هېروئ!
0
خ-- پاسپو-ت-م------ئ!
خ__ پ______ م_ ه_____
خ-ل پ-س-و-ت م- ه-ر-ئ-
---------------------
خپل پاسپورت مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
خپل پاسپورت مه هېروئ!
خپل پاسپورت مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
د -لوتکې-ټک--مه هې--ئ!
د ا_____ ټ__ م_ ه_____
د ا-و-ک- ټ-ټ م- ه-ر-ئ-
----------------------
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
0
د -لو----ټ-ټ مه-هېر-ئ!
د ا_____ ټ__ م_ ه_____
د ا-و-ک- ټ-ټ م- ه-ر-ئ-
----------------------
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
د -س---ینو چک-ن- مه-هیرو-!
د م_______ چ____ م_ ه_____
د م-ا-ر-ن- چ-و-ه م- ه-ر-ئ-
--------------------------
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
0
د-مس---ی-و چکونه-مه-----ئ!
د م_______ چ____ م_ ه_____
د م-ا-ر-ن- چ-و-ه م- ه-ر-ئ-
--------------------------
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
سنسکر-- ر---ئ.
س______ ر_____
س-س-ر-ن ر-و-ئ-
--------------
سنسکرین راوړئ.
0
س-------را-ړ-.
س______ ر_____
س-س-ر-ن ر-و-ئ-
--------------
سنسکرین راوړئ.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
سنسکرین راوړئ.
سنسکرین راوړئ.
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
د لمر--ین---ل- ځ--- سر- ---له.
د ل__ ع____ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر ع-ن-ې ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
------------------------------
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
0
د ل----ی-ک--ل--ځ--ه-س-- --خل-.
د ل__ ع____ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر ع-ن-ې ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
------------------------------
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
|
Vzemi s sabo slamnik. |
د -م- -ول---ه----ه سره -ا---.
د ل__ خ___ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر خ-ل- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
-----------------------------
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
0
د ل----ول---ه -ا-- -ر-----له.
د ل__ خ___ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر خ-ل- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
-----------------------------
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
|
Vzemi s sabo slamnik.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
ای-----و-غ------ سړک نقش--له ---ه --- -ا---؟
ا__ ت___ غ____ د س__ ن___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ د س-ک ن-ش- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
0
ا-ا---سو-غو--ئ-- س---نق-- ل- ---- -ره واخ-ئ؟
ا__ ت___ غ____ د س__ ن___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ د س-ک ن-ش- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
ای- تا-و-غوا-ئ ی----ی-ل-گ--ا---ل- ځ----سر- -اخلئ؟
ا__ ت___ غ____ ی_ ٹ______ گ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ ی- ٹ-ی-ل-گ گ-ئ- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
-------------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟
0
āy- tā---ǧoāṟ-y- r--l-g -ā ----z-n----a oāǩl
ā__ t___ ǧ___ y_ r_____ g_ l_ d____ s__ o___
ā-ā t-s- ǧ-ā- y- r-o-n- g- l- d-ā-a s-a o-ǩ-
--------------------------------------------
āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟
āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
ای----سو -وا----ت-ۍ ل--ځ------ه-واخ--؟
ا__ ت___ غ____ چ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ چ-ر- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
0
ای- ---و-غو--ئ ---ۍ ل- ځ--ه-س-ه-واخ-ئ؟
ا__ ت___ غ____ چ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ چ-ر- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
پ-ل-ن- -می----ر--ې --ر -ه ک.
پ_____ ک____ ج____ ه__ ن_ ک_
پ-ل-ن- ک-ی-، ج-ا-ې ه-ر ن- ک-
-----------------------------
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک.
0
--l---k--- --ābê -ê--n--k
p____ k___ j____ a__ n_ k
p-l-n k-y- j-ā-ê a-r n- k
--------------------------
ptlon kmys jrābê aêr na k
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک.
ptlon kmys jrābê aêr na k
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
ا--ک-،-کم----ونو،-------و--ې------ۍ.
ا_____ ک_________ ج______ ه__ ن_ ک__
ا-ی-و- ک-ر-ن-و-و- ج-ک-و-و ه-ر ن- ک-.
------------------------------------
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ.
0
ā-----k-rbndono -ākṯ-n- aê- -a -êy
ā____ k________ j______ a__ n_ k__
ā-y-o k-r-n-o-o j-k-o-o a-r n- k-y
----------------------------------
āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ.
āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
پ--اما- - --ې-جا-- ا- ټي---- ه-ر ن---.
پ______ د ش__ ج___ ا_ ټ_ ش__ ه__ ن_ ک_
پ-ج-م-، د ش-ې ج-م- ا- ټ- ش-ټ ه-ر ن- ک-
---------------------------------------
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک.
0
pājā-ā-d --ê--āmê-āo --- -rṯ -ê--na-k
p_____ d š__ j___ ā_ ṯ__ š__ a__ n_ k
p-j-m- d š-ê j-m- ā- ṯ-y š-ṯ a-r n- k
--------------------------------------
pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک.
pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
ت--و-ب--انو- -ینڈل-او--وټ-نو-ته-اړت-- --ئ.
ت___ ب______ س____ ا_ ب_____ ت_ ا____ ل___
ت-س- ب-ټ-ن-، س-ن-ل ا- ب-ټ-ن- ت- ا-ت-ا ل-ئ-
------------------------------------------
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
0
تا-و بوټانو- سی-ڈ---- ب-ټ----ت- اړت-ا---ئ.
ت___ ب______ س____ ا_ ب_____ ت_ ا____ ل___
ت-س- ب-ټ-ن-، س-ن-ل ا- ب-ټ-ن- ت- ا-ت-ا ل-ئ-
------------------------------------------
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
ت-----ه ---و-و- صا--- -و-د -و---و--ین-- -ه-ا-تیا و-رئ.
ت___ ب_ ن______ ص____ ا_ د ن_____ ک____ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ن-ج-ن-، ص-ب-ن ا- د ن-ک-ن- ک-ن-ی ت- ا-ت-ا و-ر-.
------------------------------------------------------
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
0
ت------ نسج-ن-، ص---ن--- - نو--ن--کینچی--ه ا-تی---لرئ.
ت___ ب_ ن______ ص____ ا_ د ن_____ ک____ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ن-ج-ن-، ص-ب-ن ا- د ن-ک-ن- ک-ن-ی ت- ا-ت-ا و-ر-.
------------------------------------------------------
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
ت-س- به -و--نگھ،-د----و-و -ر--ا- د---ښو-----س- ت--ا---ا --رئ.
ت___ ب_ ی_ ک____ د غ_____ ب__ ا_ د غ_____ پ___ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ی- ک-گ-، د غ-ښ-ن- ب-ش ا- د غ-ښ-ن- پ-س- ت- ا-ت-ا و-ر-.
-------------------------------------------------------------
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
0
ت-س- -ه-ی- کنگ-، د --ښو-- بر- -و---غا-ونو پیسټ -ه-اړتی--و-ر-.
ت___ ب_ ی_ ک____ د غ_____ ب__ ا_ د غ_____ پ___ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ی- ک-گ-، د غ-ښ-ن- ب-ش ا- د غ-ښ-ن- پ-س- ت- ا-ت-ا و-ر-.
-------------------------------------------------------------
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
|