Ali kadite? |
ا---ت-----ګر--څک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ایا--ا-و-سګرټ څک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Ali kadite?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Nekoč sem. |
م-ک- به -ی --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
m--ê b-----tskl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Nekoč sem.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
Vendar zdaj ne kadim več. |
خ--ا-- زه---رټ نه---م.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ---o--z- s-rṯ -a-t-ǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Vendar zdaj ne kadim več.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Ali vas moti, če kadim? |
ای- -- -ه-ت-سو -په ک---که--ه-سګ-ټ --م؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
āyā dā -- ---o--p- kṟy k-----s-r- ---m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Ali vas moti, če kadim?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
ن-- بال---نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
نه---ا-ک--نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
To me ne moti. |
ز--نه-خفه--یږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
ز- نه--فه---ږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
To me ne moti.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
Bi kaj popili? |
---و-ب--څه -ښ-؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
----------------
تاسو به څه څښئ؟
0
-ā---ba ts- -sǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
----------------
tāso ba tsa tsǩ
|
Bi kaj popili?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
Bi konjak? |
یو-----اک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
یو کان--ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
Bi konjak?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
Ne, raje bi eno pivo. |
ن-،-ز--غوا-- -----ر ----م.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
نه، -ه غ-ا-م -و-بی--واخ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Ne, raje bi eno pivo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Ali veliko potujete? |
ا-ا تاسو ډ-- سف- ک--؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ا-ا-تاسو -ی- -فر---ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Ali veliko potujete?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
ه-- ډیری-و-تون--سوداګری--سف--ن-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
هو---ی----خ-و-- سودا---ز--ف--نه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
م---ا-س م-- د-ت- ---ر-صت--کې یو.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
مګ- اوس--وږ-دلت- -- رخص-- -- ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Kakšna vročina! |
څ---ه-ګ-م----!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ts-m---grm-- -a
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
Kakšna vročina!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
Ja, danes je res vroče. |
ه-- نن --ځ-و---ی---ر-ه --.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ه-، -- -رځ ---ع-- ګر-ه --.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Ja, danes je res vroče.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Pojdimo na balkon. |
ر--ه چې ب-لکون-------- --.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ر--ه چې---ل-وني -- --ړ ش-.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Pojdimo na balkon.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Jutri bo tu zabava. |
سبا----ه--و--ح-- -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س-ا----- یو--ح-ل---.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
Jutri bo tu zabava.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
Boste prišli tudi vi? |
ته--م راځي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ت- ---ر-ځ-؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
Boste prišli tudi vi?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
Da, tudi mi smo povabljeni. |
ه- ، --ږ-ت- -ل-ه-ورکړ- شو-.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a- mo- -a blna -r--l-š-ê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|