Jezikovni vodič

sl za nekaj prositi   »   el παρακαλώ για κάτι

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

za nekaj prositi

74 [εβδομήντα τέσσερα]

74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι

parakalṓ gia káti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Ali mi lahko postrižete lase? Μ--ρ-ί-- -α μ-υ-κόψ-τε τ--μα--ιά; Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-; --------------------------------- Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; 0
Mp-r-íte na mou--óp-et-------l--á? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ne preveč na kratko, prosim. Ό----ολ-----τ- π-ρ-κ--ώ. Ό__ π___ κ____ π________ Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. 0
Óch- -o-ý ----- --r-k--ṓ. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
Še malo bolj na kratko, prosim. Λί-----ο---ν-ά παρα-α--. Λ___ π__ κ____ π________ Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. 0
L-go--io----t-----a-a-ṓ. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
Ali lahko razvijete te slike? Μπ-ρ--τ--να----ανί-ετ- -ις-φ-τ--ρα---ς; Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς- --------------------------------------- Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; 0
M---eít------m--anísete--is ph---g-aphí-s? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Fotografije so na CD-ju. Οι-φωτ-γ---ί-ς-ε-ναι-σ----D. Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-. ---------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στο CD. 0
Oi----to---p--e- -í--- -to -D. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotografije so v aparatu. Οι-φ---γρα---- --να--σ-η- -άμερα. Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-. --------------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. 0
Oi-p--t---a-------ín---s-ēn-------. O_ p____________ e____ s___ k______ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-. ----------------------------------- Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Ali lahko popravite uro? Μπ-ρ-ί----α ε-ισκε-ά--τε-το-ρ-λ--; Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι- ---------------------------------- Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; 0
M-ore--- na---i-k-uá--t---- r--ó-? M_______ n_ e___________ t_ r_____ M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i- ---------------------------------- Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Steklo je počeno. Έ--α---τ--γυα-ί. Έ_____ τ_ γ_____ Έ-π-σ- τ- γ-α-ί- ---------------- Έσπασε το γυαλί. 0
É---se -o---a-í. É_____ t_ g_____ É-p-s- t- g-a-í- ---------------- Éspase to gyalí.
Baterija je prazna. Τ---ί-σ--- μπα--ρί-. Τ_______ η μ________ Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-. -------------------- Τελείωσε η μπαταρία. 0
Te--í--- - m----r--. T_______ ē m________ T-l-í-s- ē m-a-a-í-. -------------------- Teleíōse ē mpataría.
Ali lahko zlikate srajco? Μ--ρ--τ---α σ--ερ-σετ- -- π-υκ-μι-ο; Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; 0
Mp--e-t- -- s-der-s-te-to po---miso? M_______ n_ s_________ t_ p_________ M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o- ------------------------------------ Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ali lahko očistite hlače? Μ-ο--ίτ---α---θαρ-σε-ε-το π---ελό--; Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι- ------------------------------------ Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; 0
Mp-re-t- na-kat-a-í-e-e----pant-----? M_______ n_ k__________ t_ p_________ M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i- ------------------------------------- Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ali lahko popravite čevlje? Μ-ορ-ί---ν--φτι--ετ---α παπ-ύ----; Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α- ---------------------------------- Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; 0
Mp-re--e -- p-ti----e -- -a-o-t--a? M_______ n_ p________ t_ p_________ M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a- ----------------------------------- Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Mi lahko daste ogenj? Μπ--είτε--α-μ-υ----ετε φωτ-ά; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά- ----------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; 0
M-o-e----na---- -ṓ-------ō--á? M_______ n_ m__ d_____ p______ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-? ------------------------------ Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Imate vžigalice ali vžigalnik? Έ---- σπί--- ή -----ή-α; Έ____ σ_____ ή α________ Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-; ------------------------ Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; 0
É--e---s---ta ----apt--a? É_____ s_____ ḗ a________ É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-? ------------------------- Échete spírta ḗ anaptḗra?
Imate kakšen pepelnik? Έ-ετ- σ--χ-----είο; Έ____ σ____________ Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-; ------------------- Έχετε σταχτοδοχείο; 0
Éche-e--t-chtod-c---o? É_____ s______________ É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-? ---------------------- Échete stachtodocheío?
Kadite cigare? Καπ-ίζ--- ---ρ-; Κ________ π_____ Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α- ---------------- Καπνίζετε πούρα; 0
Ka------e---úra? K________ p_____ K-p-í-e-e p-ú-a- ---------------- Kapnízete poúra?
Kadite cigarete? Κα---ζετ---σ-γ-ρ-; Κ________ τ_______ Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α- ------------------ Καπνίζετε τσιγάρα; 0
Kapní--t--t--g-r-? K________ t_______ K-p-í-e-e t-i-á-a- ------------------ Kapnízete tsigára?
Kadite pipo? Κ-πν----ε-πί-α; Κ________ π____ Κ-π-ί-ε-ε π-π-; --------------- Καπνίζετε πίπα; 0
Ka--íz-t--pí-a? K________ p____ K-p-í-e-e p-p-? --------------- Kapnízete pípa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -