| Ali mi lahko postrižete lase? |
Μ--ρ--τ- -- -ου-κόψετ--τα--αλλιά;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
Mpo------n- -ou-k-p-ete ----all-á?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
Ali mi lahko postrižete lase?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
| Ne preveč na kratko, prosim. |
Όχι -ο-ύ--ον-- ---α-αλ-.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó------l---o-tá--ar-kalṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Ne preveč na kratko, prosim.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
| Še malo bolj na kratko, prosim. |
Λί-ο --- --ν-ά-π----α-ώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
L-g- p----o-tá -a-----ṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Še malo bolj na kratko, prosim.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
| Ali lahko razvijete te slike? |
Μπ-ρε-τ- -- ε---ν-σε-ε τι- --το--α-ί--;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M--r-í-e--a-e----nís-te ti- p----gra-híes?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Ali lahko razvijete te slike?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
| Fotografije so na CD-ju. |
Ο-----ο---φ--ς ε--α--στο-CD.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O- p---og----íe- --na- sto C-.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Fotografije so na CD-ju.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
| Fotografije so v aparatu. |
Οι φω-ο------ς -ί--- σ--ν --μ--α.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O--phōtog--p-íes -ína- s-ē- ------.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Fotografije so v aparatu.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
| Ali lahko popravite uro? |
Μ--ρε-τε να-επισκευά--τ--το-ρο-ό-;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
Mpo------na---is--uá-e-e to-rol--?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Ali lahko popravite uro?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
| Steklo je počeno. |
Έ---σ- ---γυα--.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É-p--- -o -ya--.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
Steklo je počeno.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
| Baterija je prazna. |
Τελεί--- - μ--τ-ρία.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-l-íō-e ē m-ata--a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
Baterija je prazna.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
| Ali lahko zlikate srajco? |
Μ--ρε-τ--ν-----ε-ώσ-τ--τ- π-υ---ισ-;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
Mporeít---a---d---sete to----k--i-o?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Ali lahko zlikate srajco?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
| Ali lahko očistite hlače? |
Μπ-ρ---ε ν- --θ---σ--ε τ- -------ν-;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
Mp-r---e--- ---ha-í-et- -o-p--t---ni?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Ali lahko očistite hlače?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
| Ali lahko popravite čevlje? |
Μπο----ε -α-φτι---τε -α---πούτσι-;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mpor-íte ----h--áxete-t--p-p---si-?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
Ali lahko popravite čevlje?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
| Mi lahko daste ogenj? |
Μπ--είτ- ---μ-----σ-τε φω--ά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M--r--t- -a mo- -ṓ--t--p---iá?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
Mi lahko daste ogenj?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
| Imate vžigalice ali vžigalnik? |
Έχε-- -------ή--ναπ----;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É-h-te -pí-ta - a-ap--ra?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Imate vžigalice ali vžigalnik?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
| Imate kakšen pepelnik? |
Έ-ε-ε --αχ-οδ-χείο;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éc-e-e-s------doche-o?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
Imate kakšen pepelnik?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
| Kadite cigare? |
Κ-πνίζετε πο--α;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K-p--z-t--po-ra?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
Kadite cigare?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
| Kadite cigarete? |
Κα-----τ- τ--γ---;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K-pní---- -------?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
Kadite cigarete?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
| Kadite pipo? |
Κ-πνί-ε-ε-πίπα;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K-p-í-e-e p-p-?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
Kadite pipo?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|