| Ali mi lahko postrižete lase? |
Կ------եք--ազ-ր------լ:
Կ_____ ե_ մ_____ կ_____
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
K--o՞---y----m---rs ktr-l
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
Ali mi lahko postrižete lase?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
| Ne preveč na kratko, prosim. |
Շ-տ ---ճ-չէ, -նդ-ում-եմ:
Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
Sh-t-k-r-h ch’-,-khn--um --m
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
Ne preveč na kratko, prosim.
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
| Še malo bolj na kratko, prosim. |
Մի քիչ --ր----նդր-ւմ-եմ:
Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
Mi-k---h--k-rc-- -hn--um -em
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
Še malo bolj na kratko, prosim.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
| Ali lahko razvijete te slike? |
Կ-րո՞ղ--ք -կ--նե-- մ-ակել:
Կ_____ ե_ ն_______ մ______
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Karo՞-- yek’--kar---- -sha--l
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
Ali lahko razvijete te slike?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
| Fotografije so na CD-ju. |
Նկա-նե-- CD-ի -ե----:
Ն_______ C___ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
Nk---er- ---- --- --n
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
|
Fotografije so na CD-ju.
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
|
| Fotografije so v aparatu. |
Ն---ն----ֆ-տոխ--կի -----ն:
Ն_______ ֆ________ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
N--rnery f-tokht--i-i--e- y-n
N_______ f___________ m__ y__
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
Fotografije so v aparatu.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
| Ali lahko popravite uro? |
Կա-ո՞- ե--ճ--աց-ւյցը վե-ա-որ--ել:
Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
K--o՞-h y--’-c---ats---ts-- -----o---el
K______ y___ c_____________ v__________
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
Ali lahko popravite uro?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
| Steklo je počeno. |
Ա---ի--կ-տ-ված -:
Ա_____ կ______ է_
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
A---i---otr---- e
A_____ k_______ e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
|
Steklo je počeno.
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
|
| Baterija je prazna. |
Մարտ--ց--նս-ել--:
Մ_______ ն____ է_
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M-r--ot--- ns--- e
M_________ n____ e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
|
Baterija je prazna.
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
|
| Ali lahko zlikate srajco? |
Կ--ո-ղ -ք-վ--ն-շ-պիկը ար-ուկ-լ:
Կ_____ ե_ վ__________ ա________
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K---՞gh --k------asha-iky-a--u--l
K______ y___ v___________ a______
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
Ali lahko zlikate srajco?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
| Ali lahko očistite hlače? |
Կարո-ղ--ք ---վ--ը-մ--րել:
Կ_____ ե_ շ______ մ______
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
Kar-՞-h --k’ sha--a-- ---’--l
K______ y___ s_______ m______
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
Ali lahko očistite hlače?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
| Ali lahko popravite čevlje? |
Կ-րո՞ղ եք -ո-ի-ները-վերանոր-գել:
Կ_____ ե_ կ________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
K--o՞-h----’-----i-nery ver--or--el
K______ y___ k_________ v__________
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
Ali lahko popravite čevlje?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
| Mi lahko daste ogenj? |
Կար-՞ղ եք ի-ձ--առ----ալ:
Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K--o--h--e-’---dz va-ric-- --l
K______ y___ i___ v_______ t__
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
Mi lahko daste ogenj?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
| Imate vžigalice ali vžigalnik? |
Լ--ց-ո- հ----ն-ր---- վ-ռիչ ո-նեք:
Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
Lut------a-ik--r k-- ------h- -ne-’
L______ h_______ k__ v_______ u____
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
Imate vžigalice ali vžigalnik?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
| Imate kakšen pepelnik? |
Մո-ր--ա--ուն--ք:
Մ_______ ո______
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
Mok--a--n-une--’
M________ u_____
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
|
Imate kakšen pepelnik?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
|
| Kadite cigare? |
Սիգար--խու-մ ե-:
Ս____ ծ_____ ե__
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
S--ar t-khu-m y--’
S____ t______ y___
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
|
Kadite cigare?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
|
| Kadite cigarete? |
Ծխա-ոտ-ծխ---մ-ե-:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T-khakhot t-k--՞- yek’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
Kadite cigarete?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
| Kadite pipo? |
Ծխ-խոտ ծ--ւ՞----:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Ts--a-h-t--s--u-m yek’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
Kadite pipo?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|