Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   ro Imperativ 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)! Eşti--tât--- l--e----nu-ma- f--a-ât -- l--e-! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Do--i---a de----- –----m----o-mi a-- de mu-t! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Vi------ tâ-ziu –--u m-i veni a-- d-------u! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! R-zi-prea----e - -----i -âd--a---d- t---! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Vo-beşti -----e--ncet –-nu mai --r-- aşa-de -nc-t! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Bei p-e- mul--– -- -----e- a-a de m--t! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Fu--z- -re- mu-t-– -- -a----ma-aşa -e m-lt! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Mu-c---- p----mu---– n- m-i--unc----a d---u-t! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Con-uci aş- de --p-d- – -u-m-i-cond- aş---- ---e-e! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Vstanite, gospod Müller! Ri--c-ţi-vă --m---e M-l---! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Sedite, gospod Müller! A-e-aţi--ă-d-m-ule-Müll--! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Ostanite na mestu, gospod Müller! R--â---- -e----un -o-n-le -ülle-! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) A-e-- -ăbda--! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Ne hitite! L-s-ţ-----timp! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Počakajte trenutek! Aş-e---ţi ---momen-! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Bodite previdni! Fi---at-n-! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Bodite točni! Fi-i---n--ua-! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Ne bodite neumni (trapasti)! N--fiţi-p-o-t! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -