| Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)! |
أن--ك--- -د-- --ــ--- ------و--ً جد-ً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
a--- kasū--ji--an---lā-tak-- -a---an ---da-!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
أ-- -ن-م---يلاً--ـ-- -ا-ت-ام طوي--ً!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
a--a -anā--ṭa---an-— -ā-tanā-----īl--!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
لقد---خرت -ثي-ا---ـــ----تتأ------ر--!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
la--d --’-k-k-ar-a ka----a- —-lā t--a-----har--------n!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
أنت-ت--ك ب-وت عا-ٍ--ـ----ا-تض-- بصو--ع-لٍ!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
a--a-t---------ṣ--- -ā-i- --lā -a--a- b---a-t -ā-in!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
أ-ت-ت--د- ب--و--ش--- -ـ-- -- -ت-د- بهدوء شدي-!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
ant- -a-----d-t- bi--u------a-ī- —--ā--ata-a-da---bi-h--ū’-----ī-!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
أ-- -شرب-ك-ي--ً--ـ-ـ--ا تشرب --ي---!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a-ta ---hr-- k-t-ī-a----l- -ashr-b-----ī-a-!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
أن- تد-ن كثير----ـ-ـ لا --خ- ك-يراً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
anta-tudak--- ---h-ran --l---uda-hin -at--r--!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
أنت-ت-مل--ث---ً ـ-ـ- ل- -عم- -ث-ر--!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
a--a-t-‘m-- -a-hī-an — l--ta--a- -athī--n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
أ-- تق---بسر-ة كبي-ة ــ-ـ----تقود --ر-- -ب---!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
a-ta----ū----su-‘---ka-ī--- —--ā ----- bi--r‘-h k-bīr--!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| Vstanite, gospod Müller! |
-نهض- -ا---- -و-ر!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
inh-d- y- --yyid--ūlar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Vstanite, gospod Müller!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| Sedite, gospod Müller! |
--لس،--- سي---و--!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
i-li---yā---yyi- m-l-r!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Sedite, gospod Müller!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| Ostanite na mestu, gospod Müller! |
ا-ق--جا-س-------سي- -ولر!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ibqa-j-lis-n,-yā-s-yy---mū--r!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
ك- ص---اً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
kun-ṣa--ran!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| Ne hitite! |
خ- -ق--!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k--dh -aqtak!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Ne hitite!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| Počakajte trenutek! |
-ن----لح--!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in-aẓir-laḥ---!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Počakajte trenutek!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| Bodite previdni! |
كن حذ--ً!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
ku--ḥ-dh-ra-!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Bodite previdni!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| Bodite točni! |
ك- دقيقاً--ي-ال-واع-د!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-n-da-ī--- -ī -----w-‘-d!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Bodite točni!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| Ne bodite neumni (trapasti)! |
ل- --- غ---ً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
lā---k-n gha--ya-!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|