Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)! Ти -- -о--у м--ел-в-- м--е---а-- -- -ид---о--у м-----в - --------! Т_ с_ т____ м______ / м_______ – н_ б___ т____ м______ / м________ Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
Ti -i t---oo-m-zyeliv------y-l-v----ny--bid- --l-oo---zy-li- / ----e---a! T_ s_ t_____ m_______ / m________ – n__ b___ t_____ m_______ / m_________ T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Ти -п-еш то-к- -олго----е спиј-т-лк- до--о! Т_ с____ т____ д____ – н_ с___ т____ д_____ Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- spi-e-- t---oo-----u- --n----------lkoo --lg-o! T_ s______ t_____ d_____ – n__ s___ t_____ d______ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Ти д-аѓ-ш т-лк- -о--а - н- доа--ј-тол-у -----! Т_ д_____ т____ д____ – н_ д_____ т____ д_____ Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T- -o-ѓas--t-lko-----zn- – ----doaѓ-- tolk-- dotz-a! T_ d______ t_____ d_____ – n__ d_____ t_____ d______ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Т--с--см-е- ---ку---а--о-- -е--ј -а с-----е----лк-------о! Т_ с_ с____ т____ г_____ – н____ д_ с_ с____ т____ г______ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
Ti--ye-smye-esh------o gu-a--- --ny-moј da-s---s-ye--s- tolkoo --la-n-! T_ s__ s_______ t_____ g______ – n_____ d_ s__ s_______ t_____ g_______ T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Ти--б---ва- -олку -ив---- н--зб-рув-- т-----т--ко! Т_ з_______ т____ т____ – н_ з_______ т____ т_____ Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
Ti---o-oov-s- to-k-o-ti-ko-– --e--bo--o-aј -o-k-o t-vko! T_ z_________ t_____ t____ – n__ z________ t_____ t_____ T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Ти--иеш--ре-н--у----- --ј-т-лк- -н--у! Т_ п___ п_______ – н_ п__ т____ м_____ Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
Ti -i---h pry-mn--u-- --n-e -iј tol--o--n--u--! T_ p_____ p__________ – n__ p__ t_____ m_______ T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ти ---и----е----у – -е--у---т--к------у! Т_ п____ п_______ – н_ п___ т____ м_____ Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
Ti --osh-sh---ye-n---o- –---e-p-o--- t----- -n--uoo! T_ p_______ p__________ – n__ p_____ t_____ m_______ T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Т--р-ботиш-премногу - не--аб-т---о--у -н-г-! Т_ р______ п_______ – н_ р_____ т____ м_____ Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
T- ra-o-i----ryem---u---– n-e ---o----o-k-- -no----! T_ r_______ p__________ – n__ r_____ t_____ m_______ T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Ти -о-и----е-р-о-– -е -оз- т--ку-бр--! Т_ в____ п______ – н_ в___ т____ б____ Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
T- vo--s- -r-----o-- n-- voz- to--oo -rz-! T_ v_____ p_______ – n__ v___ t_____ b____ T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Vstanite, gospod Müller! Стане--, г-с----н- Ми--р! С_______ г________ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
Stany---e,--uos-o-i--e M--ye-! S_________ g__________ M______ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Sedite, gospod Müller! Седне----гос---ине-Мил--! С_______ г________ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
S--d--e-----g-o-po-i-y--M----r! S__________ g__________ M______ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Ostanite na mestu, gospod Müller! Ос----т-----ме---то--г---оди-- М---р! О_______ н_ м_______ г________ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
Os--ny-t-e n- m--s--to- g--s-od--ye Mi-ye-! O_________ n_ m________ g__________ M______ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) И---т--трпе-ие! И_____ т_______ И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Im---ye --p-e--y-! I______ t_________ I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Ne hitite! Не ---а-те! Н_ б_______ Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
Nye br-a--y-! N__ b________ N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Počakajte trenutek! По-ек--те е-ен -ом---! П________ е___ м______ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
P----ekaјtye--------mo-yen-! P___________ y_____ m_______ P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Bodite previdni! Б--ете--нима-ел--! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
Bi--ety-------t-elni! B_______ v___________ B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Bodite točni! Б--ете ---ни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
Bidy-ty- t--hn-! B_______ t______ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Ne bodite neumni (trapasti)! Не б---т----упа--! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
N-e ----ety---u--op--i! N__ b_______ g_________ N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -