Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

[Unjesho shuashjer 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! О ---рэ-ъ-ьа---эр ------щ-эу у--шъ-ь-хын! О у______________ – а_______ у___________ О у-э-э-ъ-ь-х-н-р – а-э-щ-э- у-ы-ъ-ь-х-н- ----------------------------------------- О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 0
O-uz--rje-h-'--ynj-r - --jeushh--eu --y---'-hyn! O u_________________ – a___________ u___________ O u-j-r-e-h-'-h-n-e- – a-j-u-h-t-e- u-y-h-'-h-n- ------------------------------------------------ O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! О---рэ--зэ--ч--е----– ---э-э ум-чъы-! О б___ у___________ – б_____ у_______ О б-р- у-э-э-ъ-е-э- – б-щ-р- у-ы-ъ-й- ------------------------------------- О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 0
O -je--e u--e--e---er-er----as------e--m-c---! O b_____ u______________ – b_________ u_______ O b-e-j- u-j-r-e-h-e-j-r – b-s-h-e-j- u-y-h-j- ---------------------------------------------- O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Х---отагъ-у --ъ-хэкIы-ь- –-ар--щ-эу хэк------э--ук---ык-о--! Х__________ у___________ – а_______ х__________ у___________ Х-к-о-а-ъ-у у-ъ-х-к-ы-ь- – а-э-щ-э- х-к-о-а-ъ-у у-ъ-м-к-о-ь- ------------------------------------------------------------ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 0
H-e-Iota-jeu u--hjekIy-h'- –---j--shh-jeu-h------ag-e- uk-em-kI--h'! H___________ u____________ – a___________ h___________ u____________ H-e-I-t-g-e- u-y-j-k-y-h-y – a-j-u-h-t-e- h-e-I-t-g-e- u-j-m-k-o-h-! -------------------------------------------------------------------- HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! О --э-эу ---р-щхырэр-– арэ-щт-у-лъ--ы--- ум--х! О л_____ у__________ – а_______ л_______ у_____ О л-э-э- у-э-э-х-р-р – а-э-щ-э- л-э-ы-э- у-ы-х- ----------------------------------------------- О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 0
O--j----eu uz-er-es--hyr-er ---r--u-h-tj---l----ys-h-eu-u--s---! O l_______ u_______________ – a___________ l___________ u_______ O l-e-h-e- u-j-r-e-h-h-r-e- – a-j-u-h-t-e- l-e-h-s-h-e- u-y-h-h- ---------------------------------------------------------------- O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! О--а---- -зэ--г-щыIэрэ----арэ--т-у--э-I--д---- ---гущ--! О м_____ у_____________ – а_______ м____ д____ у________ О м-к-э- у-э-э-у-ы-э-э- – а-э-щ-э- м-к-э д-д-у у-ы-у-ы-! -------------------------------------------------------- О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 0
O-makI--- u-j-rje-u--h---er-e- – -rje--h----- mje--je dj---e--u-y--shh--! O m______ u___________________ – a___________ m______ d______ u__________ O m-k-j-u u-j-r-e-u-h-y-j-r-e- – a-j-u-h-t-e- m-e-I-e d-e-j-u u-y-u-h-y-! ------------------------------------------------------------------------- O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! О ба----ешъ- - -рэ----- б------шъ-! О б___ у____ – а_______ б_ у_______ О б-щ- у-ш-о – а-э-щ-э- б- у-м-ш-у- ----------------------------------- О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 0
O-ba--h-e---sh--- ar--u--ht--u -je-ue--s-u! O b______ u____ – a___________ b__ u_______ O b-s-h-e u-s-o – a-j-u-h-t-e- b-e u-m-s-u- ------------------------------------------- O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ту--н ба-----ш-- – арэ---э- -утын б-щэ-им-ш-у! Т____ б___ и____ – а_______ т____ б___ и______ Т-т-н б-щ- и-ш-у – а-э-щ-э- т-т-н б-щ- и-ы-ъ-! ---------------------------------------------- Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 0
T--y- bashh-- iosh--- a-jeus-ht-e- tu-y----s-h-- imys-u! T____ b______ i____ – a___________ t____ b______ i______ T-t-n b-s-h-e i-s-u – a-j-u-h-t-e- t-t-n b-s-h-e i-y-h-! -------------------------------------------------------- Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Б-щэр--I-ф--шI- – --эу--э- ба-э- ------ыш-э! Б_____ I__ о___ – а_______ б____ I__ у______ Б-щ-р- I-ф о-I- – а-э-щ-э- б-щ-у I-ф у-ы-I-! -------------------------------------------- Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 0
Bash-je--e-I-- oshIj- --arjeus-ht-e--b-s--------- -m-sh---! B_________ I__ o_____ – a___________ b_______ I__ u________ B-s-h-e-j- I-f o-h-j- – a-j-u-h-t-e- b-s-h-e- I-f u-y-h-j-! ----------------------------------------------------------- Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! П-ынкIэу---ши--- -е--э – ар--щтэу-п--н-Iэ- -аш--э--з---фэ! П_______ м______ з____ – а_______ п_______ м______ з______ П-ы-к-э- м-ш-н-р з-о-э – а-э-щ-э- п-ы-к-э- м-ш-н-р з-м-ф-! ---------------------------------------------------------- ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 0
P----I-e--ma-hi-j-----ofj- –-arje-----j-u -s---Ijeu----h---e--zj--yfj-! P________ m________ z_____ – a___________ p________ m________ z________ P-y-k-j-u m-s-i-j-r z-o-j- – a-j-u-h-t-e- p-y-k-j-u m-s-i-j-r z-e-y-j-! ----------------------------------------------------------------------- PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
Vstanite, gospod Müller! Зи-с-ьа-э- --л-е-- к--тэд-! З_________ М______ к_______ З-у-х-а-э- М-л-е-, к-э-э-ж- --------------------------- Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 0
Z---h--n-----jul---- kj-t---z-! Z__________ M_______ k_________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- k-e-j-d-h- ------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
Sedite, gospod Müller! Зи-с-ь-н-- ----------ыс! З_________ М______ т____ З-у-х-а-э- М-л-е-, т-ы-! ------------------------ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 0
Ziu-h-an--u -jul---, --y-! Z__________ M_______ t____ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- t-y-! -------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
Ostanite na mestu, gospod Müller! Зи-с-ь--эу ---ле-, --с! З_________ М______ щ___ З-у-х-а-э- М-л-е-, щ-с- ----------------------- Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 0
Z-u---anjeu-Mju----, --hy-! Z__________ M_______ s_____ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- s-h-s- --------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ЩэI---э -ъыз-хэ-ъу----! Щ______ к______________ Щ-I-г-э к-ы-ы-э-ъ-г-а-! ----------------------- ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 0
S--j-Ia-----y-y--ez-uga-! S_________ k_____________ S-h-e-a-j- k-z-h-e-h-g-f- ------------------------- ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
Ne hitite! Шъу--г-за--у! Ш____________ Ш-у-ы-у-а-ъ-! ------------- Шъумыгузажъу! 0
S-----uz---u! S____________ S-u-y-u-a-h-! ------------- Shumyguzazhu!
Počakajte trenutek! Т-э--- -ы---I--! Т_____ з________ Т-э-I- з-ш-у-а-! ---------------- ТIэкIу зышъуIаж! 0
T-----u---shuI-z-! T______ z_________ T-j-k-u z-s-u-a-h- ------------------ TIjekIu zyshuIazh!
Bodite previdni! Ш-у--фэса--ы-ь! Ш______________ Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
Shuz-f----k--h'! S_______________ S-u-y-j-s-k-z-'- ---------------- Shuzyfjesakyzh'!
Bodite točni! ПIалъэ---ежъ-гъ-хъулI-жь! П______ з________________ П-а-ъ-м з-ж-у-ъ-х-у-I-ж-! ------------------------- ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 0
PIal-em zez---j--u-Ij-z--! P______ z_________________ P-a-j-m z-z-u-j-h-l-j-z-'- -------------------------- PIaljem zezhugjehulIjezh'!
Ne bodite neumni (trapasti)! З--ъу-ыгъэде-! З_____________ З-ш-у-ы-ъ-д-л- -------------- Зышъумыгъэдел! 0
Zy--u-ygj--e-! Z_____________ Z-s-u-y-j-d-l- -------------- Zyshumygjedel!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -