| కళ్ళద్దాలు |
चश्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
ch-s--a
c______
c-a-h-a
-------
chashma
|
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
व- अ--- ----- भू----ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v-h -p--a c-as-m---ho-- g--a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
फ----सक---श-मा -हा- --?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p--r -sa-- ---s-ma ka---n ha-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
|
| గడియారం |
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
g-adee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
|
|
| ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
उसकी------़राब--- गय- -ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
us-k-e g----e ----a-b h----y----ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
|
| గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
घ-------र----ट-ग- है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
gh-de-------a------t-ng-e -ai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
|
| పాస్ పోర్ట్ |
प-स-ोर-ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
pa-saport
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
|
పాస్ పోర్ట్
पासपोर्ट
paasaport
|
| ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
उस-े--पना-प----र---खो--ि-ा है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
us--e-a-a-a---a-ap--t--h--d-y- hai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
|
| అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
त- ---- -----र्- -ह-ँ है?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t- ------p-----ort-kah-a- -ai?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
|
| వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
व- –-उ-का-- ---- /-उन-े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v- ---na-- --u---e- / un-ke
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
|
| పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
ब----ं-को----- म---ब-प नही- म-ल---े---ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
ba----o- ko--n--- -a-n--aap nah-n--i--rah--h-in
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
|
| ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
ल- व-ाँ--न---म-त- -ित- - र-- ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l- -ah--- -na-- maat- p--- a- rahe ha-n
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
आप-- --का /-आ-क- / ---ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a------apa-a /--apa-e---aa-a-ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
आ--ी ------ कैसी -ी--श्-- म्य-लर?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
a--a-ee -a-----k-is-e -h-e- s-r-e-my--a-?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
|
| మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
आपकी-प--न- कहाँ--ै?-श्-ी-------?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aa--k-e p---i-ka-aan hai?--hre----ul--?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
आ----आपका-/ --के-- आ--ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a---–--ap--a --a--a---/--a---ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
आ--ी-यात-----ैस---ी, श्-ी--- -----?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aa---e- yaa-ra k-ise- th-e,-s-re---t-----mi-?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
|
| మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
आपक- -त- -ह-- -ैं--श्रीमती श-मिट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a-p------t-- -a-a---hain- sh---ma-ee----it?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
|