పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హంగేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు a s--m-veg a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు E--e-e-t-tt--a-s-e-ü----t. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Hol-va---át - --emüve--? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
గడియారం az-ó-a a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు A--óráj- -l--ml-tt. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Az ----- fa----v-n. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
పాస్ పోర్ట్ az útle-él a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు E--es-í-ette -z--tl--el-t. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Ho- -a---á--az --útl-vel-? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ ők – -v-k ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు A -yer-------m--u---k--egt-lál-----s-ü-----t. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! De ot--j----- má- - sz----k! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ö--- -né Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Mi--en vo----z-út--,-M-ll-r -r? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Ho- v-n-a --le---e, -ül--r--r? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ön-- -né Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? M-l--- volt -z---azás--Sc----t --sz---? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Hol--a- - f-rj-, --hm--t-as--on-? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -