คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   zh 简单对话1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20[二十]

20 [Èrshí]

简单对话1

jiǎndān duìhuà 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! 请-- 自便 ! 请 您 自_ ! 请 您 自- ! -------- 请 您 自便 ! 0
q--g -ín z------! q___ n__ z_ b____ q-n- n-n z- b-à-! ----------------- qǐng nín zì biàn!
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! 您 就--- -己- --! 您 就 当_ 自__ 里 ! 您 就 当- 自-家 里 ! -------------- 您 就 当在 自己家 里 ! 0
Ní- --ù dā-g--à--z-j----ā--! N__ j__ d___ z__ z___ j_____ N-n j-ù d-n- z-i z-j- j-ā-ǐ- ---------------------------- Nín jiù dāng zài zìjǐ jiālǐ!
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? 您 想 喝点--- 吗-? 您 想 喝_ 什_ 吗 ? 您 想 喝- 什- 吗 ? ------------- 您 想 喝点 什么 吗 ? 0
N---x-ǎng-hē d--- ---nm----? N__ x____ h_ d___ s_____ m__ N-n x-ǎ-g h- d-ǎ- s-é-m- m-? ---------------------------- Nín xiǎng hē diǎn shénme ma?
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? 您-喜欢-音--吗 ? 您 喜_ 音_ 吗 ? 您 喜- 音- 吗 ? ----------- 您 喜欢 音乐 吗 ? 0
Ní--xǐ-u----ī--u----? N__ x_____ y_____ m__ N-n x-h-ā- y-n-u- m-? --------------------- Nín xǐhuān yīnyuè ma?
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ 我----古典音乐-。 我 喜_ 古___ 。 我 喜- 古-音- 。 ----------- 我 喜欢 古典音乐 。 0
W- -ǐ-----g--i---yīny--. W_ x_____ g_____ y______ W- x-h-ā- g-d-ǎ- y-n-u-. ------------------------ Wǒ xǐhuān gǔdiǎn yīnyuè.
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 这些-是-我- CD 。 这_ 是 我_ C_ 。 这- 是 我- C- 。 ------------ 这些 是 我的 CD 。 0
Zhè--- sh- w---- CD. Z_____ s__ w_ d_ C__ Z-è-i- s-ì w- d- C-. -------------------- Zhèxiē shì wǒ de CD.
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? 您-弹奏--么 -- 吗 ? 您 弹_ 什_ 乐_ 吗 ? 您 弹- 什- 乐- 吗 ? -------------- 您 弹奏 什么 乐器 吗 ? 0
Ní--tán -òu --énme--uèqì-m-? N__ t__ z__ s_____ y____ m__ N-n t-n z-u s-é-m- y-è-ì m-? ---------------------------- Nín tán zòu shénme yuèqì ma?
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 这是 我的-吉他-。 这_ 我_ 吉_ 。 这- 我- 吉- 。 ---------- 这是 我的 吉他 。 0
Zh- --ì wǒ-de -ít-. Z__ s__ w_ d_ j____ Z-è s-ì w- d- j-t-. ------------------- Zhè shì wǒ de jítā.
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? 您 喜- -----? 您 喜_ 唱_ 吗 ? 您 喜- 唱- 吗 ? ----------- 您 喜欢 唱歌 吗 ? 0
N-- xǐ--ān chàngg--ma? N__ x_____ c______ m__ N-n x-h-ā- c-à-g-ē m-? ---------------------- Nín xǐhuān chànggē ma?
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? 您---孩子-- ? 您 有 孩_ 吗 ? 您 有 孩- 吗 ? ---------- 您 有 孩子 吗 ? 0
N-- -ǒu -á-z- -a? N__ y__ h____ m__ N-n y-u h-i-i m-? ----------------- Nín yǒu háizi ma?
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? 您-有-----? 您 有 狗 吗 ? 您 有 狗 吗 ? --------- 您 有 狗 吗 ? 0
N-n -ǒu-g-- -a? N__ y__ g__ m__ N-n y-u g-u m-? --------------- Nín yǒu gǒu ma?
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? 您---猫-吗 ? 您 有 猫 吗 ? 您 有 猫 吗 ? --------- 您 有 猫 吗 ? 0
N-n y-u -ā- -a? N__ y__ m__ m__ N-n y-u m-o m-? --------------- Nín yǒu māo ma?
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน 这- 是 我--书 。 这_ 是 我_ 书 。 这- 是 我- 书 。 ----------- 这些 是 我的 书 。 0
Z----ē s-- -- d- shū. Z_____ s__ w_ d_ s___ Z-è-i- s-ì w- d- s-ū- --------------------- Zhèxiē shì wǒ de shū.
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ 我 正在 ---本---。 我 正_ 看 这_ 书 。 我 正- 看 这- 书 。 ------------- 我 正在 看 这本 书 。 0
W---h---z-- --- -h--b-- --ū. W_ z_______ k__ z__ b__ s___ W- z-è-g-à- k-n z-è b-n s-ū- ---------------------------- Wǒ zhèngzài kàn zhè běn shū.
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? 您-喜欢 看--么 书 ? 您 喜_ 看 什_ 书 ? 您 喜- 看 什- 书 ? ------------- 您 喜欢 看 什么 书 ? 0
Nín-xǐhu-n -à- -hé------ū? N__ x_____ k__ s_____ s___ N-n x-h-ā- k-n s-é-m- s-ū- -------------------------- Nín xǐhuān kàn shénme shū?
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? 您 -欢-- 听-音-- --? 您 喜_ 去 听 音__ 吗 ? 您 喜- 去 听 音-会 吗 ? ---------------- 您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? 0
Ní- ----ā- q- t--g-yī-yuè--uì m-? N__ x_____ q_ t___ y_____ h__ m__ N-n x-h-ā- q- t-n- y-n-u- h-ì m-? --------------------------------- Nín xǐhuān qù tīng yīnyuè huì ma?
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? 您-喜欢-去 --话剧 吗-? 您 喜_ 去 看 话_ 吗 ? 您 喜- 去 看 话- 吗 ? --------------- 您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? 0
Nín-x---ā-----k-- --àjù---? N__ x_____ q_ k__ h____ m__ N-n x-h-ā- q- k-n h-à-ù m-? --------------------------- Nín xǐhuān qù kàn huàjù ma?
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? 您 -- 去 看-歌剧-- ? 您 喜_ 去 看 歌_ 吗 ? 您 喜- 去 看 歌- 吗 ? --------------- 您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? 0
N------uā--q- kà--g-j--ma? N__ x_____ q_ k__ g___ m__ N-n x-h-ā- q- k-n g-j- m-? -------------------------- Nín xǐhuān qù kàn gējù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -