| ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ |
我-要-买 一个-礼物 。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w--y-------īgè --w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
| แต่เอาที่ไม่แพงมาก |
但 --不要-太贵 的 。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
Dà-sh--b-y-o---i--u- --.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
|
| อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? |
或许 -- ----?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Hu-xǔ--ī-è-s-ǒ-t- ---?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
| คุณอยากได้สีอะไร? |
您-要--- -色 - ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
Ní- --o -hénme yá--è --?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
คุณอยากได้สีอะไร?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
|
| สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? |
黑-的----的 还是 白色的-?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
H--sè--e--zōn-sè -e -á-------i-è d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
| ใบใหญ่หรือใบเล็ก? |
一- -的-----个 -的(手--- ?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y----d- -e --i-hì --g---i-- -e -s-ǒutí---o)?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
| ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
我 可- 看-- - ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
W- -ě-ǐ--àn -ī-----a?
W_ k___ k__ y____ m__
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
| ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? |
是-真-的-吗-?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
S----hē-pí--e --?
S__ z_____ d_ m__
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
|
| หรือว่าทำจากพลาสติก? |
还- --革-?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Háis-- -én----é?
H_____ r________
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
|
| ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ |
当--是 -皮的-了 。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
D-ng-----h--c--n-p- d-le.
D______ s__ c___ p_ d____
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
|
| ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ |
这--是---好的 质----。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Zhè-k-sh---èbi- -ǎ---- zh--iàng-a.
Z__ k____ t____ h__ d_ z_______ a_
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
| และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ |
这个 手提- -实 是 --价--。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Zhèg- sh--t- b-o-q---h---h---ù--i-j-à li--.
Z____ s_____ b__ q_____ s__ w____ j__ l____
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
| ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ |
我 喜欢 。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Wǒ --h-ā-.
W_ x______
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
|
| ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ |
我-要 -个-- 。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Wǒ y-o -hè---e.
W_ y__ z_______
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
|
| ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? |
我-- 退换 吗-?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
W--n--g -u-huàn -a?
W_ n___ t______ m__
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
| ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ |
当然-了-。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
D-------e.
D_________
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
当然 了 。
Dāngránle.
|
| เราจะห่อของขวัญให้คุณ |
我们-把-它-----礼- 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
W-me- b- ----āoz--ā-- ---ng-lǐpǐ-.
W____ b_ t_ b________ c____ l_____
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
| ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ |
那 对----收银台 。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Nà--u--iàn -hì-s---yí--tá-.
N_ d______ s__ s______ t___
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|