คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   zh 在邮局

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59[五十九]

59 [Wǔshíjiǔ]

在邮局

zài yóujú

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 最近--邮- 在哪? 最__ 邮_ 在__ 最-的 邮- 在-? ---------- 最近的 邮局 在哪? 0
zuì-ìn d--y-u-ú zài---? z_____ d_ y____ z__ n__ z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-? ----------------------- zuìjìn de yóujú zài nǎ?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? 到--近的 邮局-- 吗-? 到 最__ 邮_ 远 吗 ? 到 最-的 邮- 远 吗 ? -------------- 到 最近的 邮局 远 吗 ? 0
Dào --ìjì- de y--j- -uǎ--m-? D__ z_____ d_ y____ y___ m__ D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-? ---------------------------- Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 最-- 邮- - 哪儿 ? 最__ 邮_ 在 哪_ ? 最-的 邮- 在 哪- ? ------------- 最近的 邮箱 在 哪儿 ? 0
Zu--ì--d---óu--ā-- -ài-n-'e-? Z_____ d_ y_______ z__ n_____ Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r- ----------------------------- Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง 我--要-一些----。 我 需_ 一_ 邮_ 。 我 需- 一- 邮- 。 ------------ 我 需要 一些 邮票 。 0
Wǒ-xū--o-yīxi----u-iào. W_ x____ y____ y_______ W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o- ----------------------- Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
สำหรับการ์ด และจดหมาย 为了 -- -信- 和--封 信-。 为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。 为- 一- 明-片 和 一- 信 。 ------------------ 为了 一个 明信片 和 一封 信 。 0
Wè--e--ī-è mí-g--npià--hé-yī-f--- x-n. W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___ W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n- -------------------------------------- Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? 邮- -国/---要 -少钱-? 邮_ 美____ 要 多__ ? 邮- 美-/-洲 要 多-钱 ? ---------------- 邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? 0
Y-- dà----i-u-/ -ě----u---o-du-shǎ- ----? Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____ Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-? ----------------------------------------- Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
พัสดุหนักเท่าไร? 这个-邮包 -- ? 这_ 邮_ 多_ ? 这- 邮- 多- ? ---------- 这个 邮包 多重 ? 0
Zhè-e--óu-ā--d-ōchón-? Z____ y_____ d________ Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-? ---------------------- Zhège yóubāo duōchóng?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? 我 能 航空邮- -寄 它---- - ? 我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ? 我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ? --------------------- 我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? 0
Wǒ---n------k--g-yó-j-à- y-uj- t- (--o--ǒ--m-? W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__ W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-? ---------------------------------------------- Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? 多久 - --- ? 多_ 才 能 到 ? 多- 才 能 到 ? ---------- 多久 才 能 到 ? 0
D--j-ǔ----n-------? D_____ c______ d___ D-ō-i- c-i-é-g d-o- ------------------- Duōjiǔ cáinéng dào?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? 我--哪里-- -电话 ? - - 在-- 打电- ? 我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ? 我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ? --------------------------- 我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? 0
Wǒ--ài--ǎ-ǐ-né-g--- -ià--u-? -ǒ-------ài-n-lǐ dǎ -i--hu-? W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______ W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à- --------------------------------------------------------- Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 最近- -话亭 在--里 ? 最__ 电__ 在 哪_ ? 最-的 电-亭 在 哪- ? -------------- 最近的 电话亭 在 哪里 ? 0
Z-ì--n--e ---nhuà---g zài ----? Z_____ d_ d__________ z__ n____ Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-? ------------------------------- Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 您-- 电话- --? 您 有 电__ 吗 ? 您 有 电-卡 吗 ? ----------- 您 有 电话卡 吗 ? 0
N-n -ǒu-diàn---k- --? N__ y__ d________ m__ N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-? --------------------- Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 你 有---号---- ? 你 有 电____ 吗 ? 你 有 电-号-本 吗 ? ------------- 你 有 电话号码本 吗 ? 0
Nǐ --u di---u--h-o---------? N_ y__ d______ h____ b__ m__ N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-? ---------------------------- Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? 您-知道 奥地利的 前拨--吗-? 您 知_ 奥___ 前__ 吗 ? 您 知- 奥-利- 前-号 吗 ? ----------------- 您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? 0
Ní----īd----o-ì-- de --án-b--ào -a? N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__ N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-? ----------------------------------- Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ 等-一--- 我-看一--。 等 一___ 我 看__ 。 等 一-儿- 我 看-下 。 -------------- 等 一会儿, 我 看一下 。 0
D-ng yī-uǐ'-r- wǒ k-n-yī-ià. D___ y________ w_ k__ y_____ D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à- ---------------------------- Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
สายไม่ว่างตลอดเวลา 电- 总是--线-。 电_ 总_ 占_ 。 电- 总- 占- 。 ---------- 电话 总是 占线 。 0
D---h---zǒn--sh--z----i-n. D______ z___ s__ z________ D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-. -------------------------- Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
คุณต่อเบอร์อะไร? 您---哪个 电话-- ? 您__ 哪_ 电___ ? 您-的 哪- 电-号- ? ------------- 您拨的 哪个 电话号码 ? 0
N-n-----e---g- diàn--à -àomǎ? N__ b_ d_ n___ d______ h_____ N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ- ----------------------------- Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน 您 -- -- 拨- ! 您 必_ 首_ 拨_ ! 您 必- 首- 拨- ! ------------ 您 必须 首先 拨0 ! 0
N-n-bì-- shǒ-x--n----0! N__ b___ s_______ b_ 0_ N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0- ----------------------- Nín bìxū shǒuxiān bō 0!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -