คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   ka პატარა დიალოგი 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [ოცი]

20 [otsi]

პატარა დიალოგი 1

p'at'ara dialogi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! მ-უ-როდ---ეწყვე-! მ______ მ________ მ-უ-რ-დ მ-ე-ყ-ე-! ----------------- მყუდროდ მოეწყვეთ! 0
m-udro- m-e-s--vet! m______ m__________ m-u-r-d m-e-s-q-e-! ------------------- mqudrod moets'qvet!
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! თა---ის--ი-რძენი-- რ----ც ს-ხ---! თ___ ი__ ი________ რ_____ ს______ თ-ვ- ი-ე ი-რ-ე-ი-, რ-გ-რ- ს-ხ-შ-! --------------------------------- თავი ისე იგრძენით, როგორც სახლში! 0
t--i i-- ig----nit- rog-r-- -----s-i! t___ i__ i_________ r______ s________ t-v- i-e i-r-z-n-t- r-g-r-s s-k-l-h-! ------------------------------------- tavi ise igrdzenit, rogorts sakhlshi!
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? რას დ---ვ-? რ__ დ______ რ-ს დ-ლ-ვ-? ----------- რას დალევთ? 0
ra---al-v-? r__ d______ r-s d-l-v-? ----------- ras dalevt?
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? გიყ-არ- მ----ა? გ______ მ______ გ-ყ-ა-თ მ-ს-კ-? --------------- გიყვართ მუსიკა? 0
g-qva-t musi--a? g______ m_______ g-q-a-t m-s-k-a- ---------------- giqvart musik'a?
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ მ- მიყ-ა----ლა--კ-რი --ს-კ-. მ_ მ______ კ________ მ______ მ- მ-ყ-ა-ს კ-ა-ი-უ-ი მ-ს-კ-. ---------------------------- მე მიყვარს კლასიკური მუსიკა. 0
me --qv-----'la--k'uri -u---'-. m_ m______ k__________ m_______ m- m-q-a-s k-l-s-k-u-i m-s-k-a- ------------------------------- me miqvars k'lasik'uri musik'a.
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ აი- ჩე-----სკები. ა__ ჩ___ დ_______ ა-, ჩ-მ- დ-ს-ე-ი- ----------------- აი, ჩემი დისკები. 0
a----h--i-disk'e--. a__ c____ d________ a-, c-e-i d-s-'-b-. ------------------- ai, chemi disk'ebi.
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? უ-რა-- --მელი-ე -----უ-ე----? უ_____ რ_______ ი____________ უ-რ-ვ- რ-მ-ლ-მ- ი-ს-რ-მ-ნ-ზ-? ----------------------------- უკრავთ რომელიმე ინსტრუმენტზე? 0
u---av- r--e-i-e-ins-'ru-ent'z-? u______ r_______ i______________ u-'-a-t r-m-l-m- i-s-'-u-e-t-z-? -------------------------------- uk'ravt romelime inst'rument'ze?
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ აი- ჩე-- -ი----. ა__ ჩ___ გ______ ა-, ჩ-მ- გ-ტ-რ-. ---------------- აი, ჩემი გიტარა. 0
ai--c-emi g-----a. a__ c____ g_______ a-, c-e-i g-t-a-a- ------------------ ai, chemi git'ara.
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? გიყვ--თ--ი-ღ-რა? გ______ ს_______ გ-ყ-ა-თ ს-მ-ე-ა- ---------------- გიყვართ სიმღერა? 0
giqv--- s-mg-e-a? g______ s________ g-q-a-t s-m-h-r-? ----------------- giqvart simghera?
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? ბა-შვ--ი-თ--გ-ავთ? ბ_______ თ_ გ_____ ბ-ვ-ვ-ბ- თ- გ-ა-თ- ------------------ ბავშვები თუ გყავთ? 0
b-vshve-- t- g-a-t? b________ t_ g_____ b-v-h-e-i t- g-a-t- ------------------- bavshvebi tu gqavt?
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? ძ-ღ-- -უ--ყა-თ? ძ____ თ_ გ_____ ძ-ღ-ი თ- გ-ა-თ- --------------- ძაღლი თუ გყავთ? 0
d-a--l---- gq-vt? d______ t_ g_____ d-a-h-i t- g-a-t- ----------------- dzaghli tu gqavt?
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? კატ---უ გყა-თ? კ___ თ_ გ_____ კ-ტ- თ- გ-ა-თ- -------------- კატა თუ გყავთ? 0
k'at'a -- gqa-t? k_____ t_ g_____ k-a-'- t- g-a-t- ---------------- k'at'a tu gqavt?
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน ა-- ---ი-წიგნე-ი. ა__ ჩ___ წ_______ ა-, ჩ-მ- წ-გ-ე-ი- ----------------- აი, ჩემი წიგნები. 0
ai,---e-- ts'igneb-. a__ c____ t_________ a-, c-e-i t-'-g-e-i- -------------------- ai, chemi ts'ignebi.
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ ა--ა-ა- ა--წ-გნ--ვკით-ულობ. ა______ ა_ წ____ ვ_________ ა-ჟ-მ-დ ა- წ-გ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- --------------------------- ამჟამად ამ წიგნს ვკითხულობ. 0
am--a-----m -s'-gn--vk'-t---l--. a_______ a_ t______ v___________ a-z-a-a- a- t-'-g-s v-'-t-h-l-b- -------------------------------- amzhamad am ts'igns vk'itkhulob.
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? რის---ი-ხვა-----არ-? რ___ კ_____ გ_______ რ-ს- კ-თ-ვ- გ-ყ-ა-თ- -------------------- რისი კითხვა გიყვართ? 0
r--i-k--tk--- giq---t? r___ k_______ g_______ r-s- k-i-k-v- g-q-a-t- ---------------------- risi k'itkhva giqvart?
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? გ--ვა-თ კო---რ--ე -ი-რ-ლ-? გ______ კ________ ს_______ გ-ყ-ა-თ კ-ნ-ე-ტ-ე ს-ა-უ-ი- -------------------------- გიყვართ კონცერტზე სიარული? 0
gi-v-r--k'--t---t-z---------? g______ k___________ s_______ g-q-a-t k-o-t-e-t-z- s-a-u-i- ----------------------------- giqvart k'ontsert'ze siaruli?
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? გ-ყ-ა-- ---ტრ-ი-ს---უ--? გ______ თ______ ს_______ გ-ყ-ა-თ თ-ა-რ-ი ს-ა-უ-ი- ------------------------ გიყვართ თეატრში სიარული? 0
g-q--rt-t---'--h----aruli? g______ t________ s_______ g-q-a-t t-a-'-s-i s-a-u-i- -------------------------- giqvart teat'rshi siaruli?
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? გიყ--რთ-ო--რ-ში -ი---ლ-? გ______ ო______ ს_______ გ-ყ-ა-თ ო-ე-ა-ი ს-ა-უ-ი- ------------------------ გიყვართ ოპერაში სიარული? 0
g---ar- -p--r-----s--rul-? g______ o________ s_______ g-q-a-t o-'-r-s-i s-a-u-i- -------------------------- giqvart op'erashi siaruli?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -