เราต้องรดน้ำดอกไม้ |
我们--时 -- 得----。
我_ 当_ 必_ 得 浇_ 。
我- 当- 必- 得 浇- 。
---------------
我们 当时 必须 得 浇花 。
0
w-men-d-ngs-----x- d--j-ā--huā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
เราต้องรดน้ำดอกไม้
我们 当时 必须 得 浇花 。
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ |
我--当- 必须 收拾 房间 。
我_ 当_ 必_ 收_ 房_ 。
我- 当- 必- 收- 房- 。
----------------
我们 当时 必须 收拾 房间 。
0
W--e- dā-g-h- ---------shí fán--i-n.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
เราต้องล้างจาน |
我们-当时-必--- 餐具 。
我_ 当_ 必_ 洗 餐_ 。
我- 当- 必- 洗 餐- 。
---------------
我们 当时 必须 洗 餐具 。
0
W-me----n-s---bìx- -- ---j-.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
เราต้องล้างจาน
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? |
你--当时-一定 要-付----?
你_ 当_ 一_ 要 付_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 付- 吗 ?
-----------------
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
0
Nǐm-n -----h--yī-ìng--à- fùku-n---?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? |
你们 ---一--要-买 门票 --?
你_ 当_ 一_ 要 买 门_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ?
-------------------
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
0
N-m------g-h- yī-ìng ---m-i -énp-à----?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? |
你--当时-一定 要 交罚款 --?
你_ 当_ 一_ 要 交__ 吗 ?
你- 当- 一- 要 交-款 吗 ?
------------------
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
0
N-men --n-s-í-y--ì-- y---j--o -á--ǎn --?
N____ d______ y_____ y__ j___ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|
ใครต้องลาจากกัน? |
那时-谁 一定 得--别 ?
那_ 谁 一_ 得 告_ ?
那- 谁 一- 得 告- ?
--------------
那时 谁 一定 得 告别 ?
0
Nà -----h-í-y--ìn- dé-----ié?
N_ s__ s___ y_____ d_ g______
N- s-í s-u- y-d-n- d- g-o-i-?
-----------------------------
Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
|
ใครต้องลาจากกัน?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
|
ใครต้องกลับบ้านก่อน? |
那- 谁---早些----?
那_ 谁 得 早_ 回_ ?
那- 谁 得 早- 回- ?
--------------
那时 谁 得 早些 回家 ?
0
Nà-shí--huí dé--ǎo xiē hu-----?
N_ s__ s___ d_ z__ x__ h__ j___
N- s-í s-u- d- z-o x-ē h-í j-ā-
-------------------------------
Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
|
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
|
ใครต้องนั่งรถไฟ? |
那时---得坐--车 ?
那_ 谁 得_ 火_ ?
那- 谁 得- 火- ?
------------
那时 谁 得坐 火车 ?
0
N- s-í -huí-dé --- h-ǒ---?
N_ s__ s___ d_ z__ h______
N- s-í s-u- d- z-ò h-ǒ-h-?
--------------------------
Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
|
ใครต้องนั่งรถไฟ?
那时 谁 得坐 火车 ?
Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
|
เราไม่อยากอยู่นาน |
我- 当时 ---久- 。
我_ 当_ 不_ 久_ 。
我- 当- 不- 久- 。
-------------
我们 当时 不想 久待 。
0
Wǒme- -ā--s----ù-i-ng ----d--.
W____ d______ b______ j__ d___
W-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g j-ǔ d-i-
------------------------------
Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
|
เราไม่อยากอยู่นาน
我们 当时 不想 久待 。
Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
|
เราไม่อยากดื่มอะไร |
我们-当时-什么-都 不--- 。
我_ 当_ 什_ 都 不_ 喝 。
我- 当- 什- 都 不- 喝 。
-----------------
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
0
W-men---ng-hí--h--m---ō- --xi--g hē.
W____ d______ s_____ d__ b______ h__
W-m-n d-n-s-í s-é-m- d-u b-x-ǎ-g h-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
|
เราไม่อยากดื่มอะไร
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
|
เราไม่อยากรบกวน |
我---时 --也 -想 -扰-。
我_ 当_ 谁 也 不_ 打_ 。
我- 当- 谁 也 不- 打- 。
-----------------
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
0
W-men-------- shu- yě-bù-i--- dǎr-o.
W____ d______ s___ y_ b______ d_____
W-m-n d-n-s-í s-u- y- b-x-ǎ-g d-r-o-
------------------------------------
Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
|
เราไม่อยากรบกวน
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
|
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ |
我-那时-想 马--打---。
我 那_ 想 马_ 打__ 。
我 那- 想 马- 打-话 。
---------------
我 那时 想 马上 打电话 。
0
Wǒ -à -----i-ng mǎ----g-dǎ-di-nh--.
W_ n_ s__ x____ m______ d_ d_______
W- n- s-í x-ǎ-g m-s-à-g d- d-à-h-à-
-----------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
|
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
我 那时 想 马上 打电话 。
Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
|
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ |
我 那时-想 打--出租车 。
我 那_ 想 打_ 出__ 。
我 那- 想 打- 出-车 。
---------------
我 那时 想 打辆 出租车 。
0
Wǒ----s-- xi-------l-à-g-c-ū-- c--.
W_ n_ s__ x____ d_ l____ c____ c___
W- n- s-í x-ǎ-g d- l-à-g c-ū-ū c-ē-
-----------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
|
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
我 那时 想 打辆 出租车 。
Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
|
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน |
我-那--- -车 回--。
我 那_ 想 开_ 回_ 。
我 那- 想 开- 回- 。
--------------
我 那时 想 开车 回家 。
0
Wǒ--à-sh- --ǎ-- k-------u---i-.
W_ n_ s__ x____ k_____ h__ j___
W- n- s-í x-ǎ-g k-i-h- h-í j-ā-
-------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
|
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
我 那时 想 开车 回家 。
Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ |
我 当时--为,-----给------ --话 。
我 当_ 以__ 你 想 给 你_ 妻_ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。
--------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
0
Wǒ dān--hí---w--- ---x--n- gěi nǐ--e q--i dǎ---ành--.
W_ d______ y_____ n_ x____ g__ n_ d_ q___ d_ d_______
W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i n- d- q-z- d- d-à-h-à-
-----------------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล |
我 当时-以为- 你---给-信-台 ----。
我 当_ 以__ 你 想 给 信__ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。
------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
0
Wǒ------hí--ǐ-é---nǐ xiǎ-g g-i -ìn-ī tái -- -iành-à.
W_ d______ y_____ n_ x____ g__ x____ t__ d_ d_______
W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i x-n-ī t-i d- d-à-h-à-
----------------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า |
我 当时------ 要---一------。
我 当_ 以__ 你 要 点 一_ 比__ 。
我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。
-----------------------
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
0
W---āng--í-y----- nǐ ---d-ǎn ---z--n- -ǐs-b-n-.
W_ d______ y_____ n_ y______ y_ z____ b________
W- d-n-s-í y-w-i- n- y-o-i-n y- z-ā-g b-s-b-n-.
-----------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.
|