คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   zh 途中

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ 他 开 摩-- 去-。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā-kāi-------h--q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
เขาขี่จักรยาน 他 骑-自行车-去-。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
Tā q--z--í--ch----. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
เขาเดิน 他 走- - 。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
T-------e---. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
เขาไปโดยเรือใหญ่ 他 乘船---。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
T- chéng c---n qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
เขาไปโดยเรือ 他 -小- 去-。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
T- -āi-x-ǎ----n- q-. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
เขาว่ายน้ำ 他-游泳-。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T--y----n-. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 这- 危----? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z-è-- -éix-ǎn---? Z____ w______ m__ Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 独自 搭便车 危险-吗 ? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
Dúzì d---à----ē -é-x-ǎ--m-? D___ d_____ c__ w______ m__ D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 晚上 ----- 危- 吗-? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Wǎ-s-àng c-ūq---à-b----i--ǎn m-? W_______ c____ s____ w______ m__ W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
เราหลงทาง 我们-开车--- - 路 。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Wǒ-e--kā-c-ē-k-i-c-ò-e lù. W____ k_____ k__ c____ l__ W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
เรามาผิดทาง 我们--错-- --。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Wǒ-e----- c-ò lù--. W____ z__ c__ l____ W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 我们--须 ---。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W-----------i--to-. W____ b___ d_______ W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 这- 哪里-可- 停--? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Z--l--n--ǐ -ěy-----gc-ē? Z____ n___ k___ t_______ Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 这- ----- ? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Z-è-y-u-tíngc-----ǎ----a? Z__ y__ t______ c____ m__ Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 这- --停多长-间- --? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Z-è----é-- -ín--d-ō-c-á-g s----ān----j-? Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__ Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 您-滑--吗 ? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
N-n-----u--m-? N__ h_____ m__ N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 您-- --缆车-上去 --? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Ní--c-éng ---x-ě ---chē--h-n-q- ma? N__ c____ h_____ l_____ s______ m__ N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 这里 能--到 --用--- ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Z--lǐ-nén--z--d-- h--xu----n--ù--a? Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__ Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -