| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ა-ტ-ბუ--- -ო---რ და-ა--ი--და?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
avt'ob---e kh-m--- --ga--ia---?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
მე -ენ--ა-ევარ- საათ--გე-ოდ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me --en na-hevari--a-ti ----de.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
მ----უ-ი-თ-------აქ-ს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m-bi---i -a- -r -----?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
გთ-ო----მ--ა-შ--არ --ი----ნ-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-k--- -o-a-----i-a--d-igvi-no!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
შემ--გ---ტაქსით-წა--დი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-em-e-s-- --ak--t --'a--d-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
შე-დ---- ქო-გა-წ--ოი--!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s----e-s---k---a -s'-m---h-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
ხ-ალ --ვი-უ-ალი--ღე--აქ-ს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khva-------upal---gh--m---s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
ხვალ-ხო-----შე-ხ--ეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k--al -h-m-ar---evkh-d-t?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
ვწ-ხ-------ალ -- ---ი---ა.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vt-'u-hv-r, kh-a- ---s-e---zl-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
ამ შაბა--კვირ-ს--კვ---ა-ე-ემ- --მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am ---ba--k'vi--s-u-'-e-d---g-me--a-e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
უ-ვ-----ა--მ-ბ--ი-ხ--?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u-'v- sh--an--m--ul- ----?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
მ--გ-ავა-ობ, -ომ --ბათ---ი-ა- --ვ-ვდ-თ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- g--v-zob, ro--s-abat--'-ir---s--v--vd--.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
პი-ნ-კ- -ო- ა- --ვ---ო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-ik'n--'i-k-o-----mo--t-'--t?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
სა-აპ----ე-ხომ-ა- --ვ-დეთ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sa--p'-r-z----o- ------av----?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
მ--ში---- ა---ა-----?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt-s-- k-om----t-'-v--et?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
ო-ი----გ--ო-ივლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o--s-h- -a--gi--i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
ს--ლ-ი----ო-ივ-ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s--hl----gam---vli.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
ავტო-უს-ს გ-ჩე-----ე--ა-ო-ი-ლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt'o--sis--ach--e-a-- ------v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|