| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ავტ-ბ---ე-ხომ--- --გაგვიან--?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a---ob--ze--hom-ar dag-gvi-n--?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
მ----ნ ნ-ხე-ა-ი საათ- -ე-ო--.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m- sh---n-kheva-i-sa----ge-ode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
მ-----რ- --- -- გაქ--?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo---ur-------r--a---?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
გთ-ოვ-მომ---ლ-- -- --იგვ----!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gtk-o- m-m-v---hi a- -ai--iano!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
შ-მ--გ-ი -აქ-ით წ-მო--!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh-mdegs-i -'-ksi--ts'am-di!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
შემდ-გში -ოლ-ა----ოიღ-!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
sh---eg-hi--o-ga ----moi-h-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
ხ----თავის-ფა-ი -ღ- -აქ--.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-val -av------- dg-e m----.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
ხვ-ლ-----ა- ---ხ--ეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh-----h-m-ar shevk-vdet?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
ვწ-ხვარ- ხვალ--- --მ-ძ-ია.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s'-k--a-- -h--l-ar ----i-z-ia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
ა--შ-ბათ-კვ--ა- უ----დაგე-ემე-რა--?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a- -------k-v-r-- -k'-e-da-eg-m- r-me?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
უკვ- შ-თ-ნხ-ე-----ხა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'v--s-et-----ebul--k--r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
მე--თ-ვაზ--,-რო--შ--ა---ვ---ს-შ--ხვ-ეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- ----a--b,--o- sh--at--'v-r-s --ev--vdet.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
პიკნ--ი --- არ --ვ-წ-ო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k--i-'- k--- -r-mov-t-'-ot?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
ს---პ----ე -ო---რ -ავ----?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sa-a----o---kh----- -s-a--d-t?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
მთ-----ომ არ --ვ-დ-თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m-a-hi--h-m ar ---av-det?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
ო-ისში გა----ვ--.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op---hi-----gi---.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
ს--ლში ---ო---ლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sak----i g-m-givl-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
ავტ--უსის--ა-ე--ბა-ე----ოგ-ვ--.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a-t'o-usi- --che-ebaz- -am---v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|