คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   pt Encontro

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [vinte e quatro]

Encontro

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? P-rd--t- ----to-ar--? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ E- -sp---i --r-------a---r-. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Não -en--um-t-le-ó--------ig-? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! D- - --óxim- ----sê ---tu--! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Da-----óxi-a-ve--ap---a u- -áx-! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Da-- ----i-a-ve---ev--um---ap---de------! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ A--nh- --t-u de --lga. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Vemo--o---m--h-? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ D-sc--------s-a--nh- --- p--so. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? J----n---l---s para---t- --m d- -em--a? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Ou já---ns a---- ---ontr-? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Eu--u-i---q-e--os------t---os -o --m -e s-ma-a. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Va-o- -a--r-um----u-n---e? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? V--o--à-pr-i-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? V-----às -on-anhas? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน E- v-u-busc-------o esc--t--io. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน E---ou bu-c----e-- c---. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Eu ----b----r-te à --------do--uto-a-r-. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -