คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Ј----ли -роп--тио-- пр-пу--ил--ау----с?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Jes- -- pro-ust-o /---o--s---a --to---?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Чек-о /-Ч-к--а-са---- ---- -а--.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č-k-o-/--ekala-s-m -e-pol----ta.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Немаш-м-б-т-л-ко- -е--?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Nem-š m----el kod-s-b-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
С----ћ--пут --д- -а---!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Sle-ec-- p-- --d- --č-n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
С-----и --- -з-и т-кс-!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sle-e-́----- -z-i -a-si!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
С-еде-и-пут-по---и --ш--ра-!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sl-d-c---p-t -o-esi-k----ran!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Су--а--м----л-бод--.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S--r- im-m---o-odno.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Хо-ем- л--се---т----а---ти?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ho----- -i-s- -u--a-sa-ta--?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Ж-- ---ј-,-с---а-не-м---.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž-- -----,--u--a ne --gu.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
Има- л--з- --ај---к-нд -е- нешт----а-ир--о?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Ima- l- z- -vaj--------v--- n-št---lan-ran-?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Ил- већ и-аш ---о---ен-са-тан-к?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Ili---ć -m-š-d--o-or-- -as---ak?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
П-е-л-жем да -е-на---о -- -и--нд.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pre-----m----s- nađ--o -a vike--.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Х-ћем--л--н- пи-ник?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
H-ć--- -- -a-p---ik?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћ-м---и с- од---ти--- п-а-е?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Ho-́--o l- -- -dve----do pl-ž-?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Хо---о -- -ћ- - ---нин-?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
H----mo-li -c-i u p-a-in-?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
До-и----п--т-бе-у ка--ел-риј-.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D---i---- -- t-b- u -a-c---ri--.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
До-и-ћу -- т-бе--ућ-.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
Doć---́u--- -e---k---i.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Д-ћи ћ- по-тебе-н- ау-о---к----ан-цу.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D-c-i ću--- tebe-na -utobu-ku----nic-.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.