คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   bg Уговорка

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

Ugovorka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? А---б--а -и и--ус-а? А_______ л_ и_______ А-т-б-с- л- и-п-с-а- -------------------- Автобуса ли изпусна? 0
Avtob--a--- ---us--? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Аз-----а-а- п--овин---с. А_ т_ ч____ п______ ч___ А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с- ------------------------ Аз те чаках половин час. 0
A- -- -h-k--- ------n-c-as. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ня--ш-ли--обил---теле-о--със себе -и? Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0
N---as- ---m-b---n telef-n---- s-b- si? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Сл----щи- п-т -ъ-и точ---------а! С________ п__ б___ т____ / т_____ С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- --------------------------------- Следващия път бъди точен / точна! 0
Sl--v-sh-hiy----- b-di-to--en /--ochn-! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! С-ед-а-и----т-в--ми такс-! С________ п__ в____ т_____ С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и- -------------------------- Следващия път вземи такси! 0
S--dv-sh-h-y- py--v--mi -a-si! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! С--дващи- -----зем--чад-- с---с--е-си! С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__ С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-! -------------------------------------- Следващия път вземи чадър със себе си! 0
Sled--s--h-y------vzem---hadyr-s-- se-e --! S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-! ------------------------------------------- Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ У-р- с------б---н / с-о--дна. У___ с__ с_______ / с________ У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре съм свободен / свободна. 0
Ut-e--y- s-obod-- - s-obod--. U___ s__ s_______ / s________ U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-. ----------------------------- Utre sym svoboden / svobodna.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Да се ср-щ-ем -т-е? Д_ с_ с______ у____ Д- с- с-е-н-м у-р-? ------------------- Да се срещнем утре? 0
Da ---s-e-hc---- ---e? D_ s_ s_________ u____ D- s- s-e-h-h-e- u-r-? ---------------------- Da se sreshchnem utre?
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Съжалява--------н-------. С_________ у___ н_ с_____ С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а- ------------------------- Съжалявам, утре не става. 0
S-zha----am, ---e-ne---a-a. S___________ u___ n_ s_____ S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a- --------------------------- Syzhalyavam, utre ne stava.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? И--- ли----о п-ед--- за -р-я ---сед-ицата? И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________ И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а- ------------------------------------------ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0
I-as- l- -e--ch--p-e---- -a--r--- n----dm-t-a-a? I____ l_ n______ p______ z_ k____ n_ s__________ I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-? ------------------------------------------------ Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Или веч- --аш --------? И__ в___ и___ у________ И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-? ----------------------- Или вече имаш уговорка? 0
Il- vec-- i---h-----o-k-? I__ v____ i____ u________ I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-? ------------------------- Ili veche imash ugovorka?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Предл------а-с- с--щне- в ---- на----ми--та. П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________ П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а- -------------------------------------------- Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0
Pre--a-a--da-se-sr-----n---v --ay- n- -e-m-t-at-. P________ d_ s_ s_________ v k____ n_ s__________ P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------------------------- Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Да-на----и- п--н-к? Д_ н_______ п______ Д- н-п-а-и- п-к-и-? ------------------- Да направим пикник? 0
D- n--r-vim--i----? D_ n_______ p______ D- n-p-a-i- p-k-i-? ------------------- Da napravim piknik?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Д- -т--ем--а п-а--? Д_ о_____ н_ п_____ Д- о-и-е- н- п-а-а- ------------------- Да отидем на плажа? 0
Da o-idem-na pl-z--? D_ o_____ n_ p______ D- o-i-e- n- p-a-h-? -------------------- Da otidem na plazha?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Д--о-и----в -ла--на--? Д_ о_____ в п_________ Д- о-и-е- в п-а-и-а-а- ---------------------- Да отидем в планината? 0
Da --ide--v-----in-ta? D_ o_____ v p_________ D- o-i-e- v p-a-i-a-a- ---------------------- Da otidem v planinata?
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Ще-те ------от--фиса. Щ_ т_ в____ о_ о_____ Щ- т- в-е-а о- о-и-а- --------------------- Ще те взема от офиса. 0
S--h- t-----ma-ot-o----. S____ t_ v____ o_ o_____ S-c-e t- v-e-a o- o-i-a- ------------------------ Shche te vzema ot ofisa.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Щ--те взе---от--ъ-и. Щ_ т_ в____ о_ к____ Щ- т- в-е-а о- к-щ-. -------------------- Ще те взема от къщи. 0
S--h--te -ze-a--- ky-h-hi. S____ t_ v____ o_ k_______ S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i- -------------------------- Shche te vzema ot kyshchi.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Щ- -е---ем- о---в--б--н-та ---р-а. Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______ Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-. ---------------------------------- Ще те взема от автобусната спирка. 0
Sh--e-te---em---- --t---s--t- ---rk-. S____ t_ v____ o_ a__________ s______ S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-. ------------------------------------- Shche te vzema ot avtobusnata spirka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -