| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
Ավ--բ----- --շա---ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
Avto--s-ts- u-hat--a՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
Ե----ս-ժ-մ-ք-զ ս-աս-ցի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y-s kes zham k---z spa--ts-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
Շա---կ---հ--ախ-----ւն-՞-:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
S--rzh-kan ---rakho- c---n-՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
Մ-ո-ս -ն-ա--ճ-տա-ա- ե-իր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
My-- a---- chs-t-pa- --ghir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
Մյ-ւ- անգա- տ-ք-ի --րցր--:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
M-us a-----t---s--ve-----u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
Մ---ս-անգամ-ան--ևան-- -երց---:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Myus a-g-- an-z-e-an--s- -ert-’ru
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
Վ-ղ- ե---զա- եմ:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
V-g-- -es -z-t yem
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
Վ--- --նդի-ե՞նք:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
V---y -a-d--e---’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
Նե-իր,-ցավո- -ա-- չեմ-կարող:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
N----- ts’a-ok’ vagh----’y-- -ar-gh
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
Ի-կ այ--շ--աթ-կիրակի ի-չ -----ա--ե---ւ--՞-:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Is- -y--sh---t---iraki-in-h------pla------n--s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
Թե--ա--ե---ա---ն---ր--- --:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T-y-՞-a-d-- -----na-o----s yes
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
Ե- -ռաջարկ------ ա-- շ-բա----ր--ի --նդի---:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Y----r--j-rkum-ye--a-s --abat------k----n--p-l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
Զ------ջո--- ան--ն-:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Z-osa------k’ a-e՞n-’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
Ծ---------ն-:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
T--v-p’-------’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
Գ-ա-նք-դե-ի--ե-նե--:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
Gn-՞--’ dep- ----n--y
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
Ես կվ-ր-նեմ -եզ -ր---նյ--ից:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Yes k--r--’--- k’-e--g-as--y-kit-’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
Ե---վ---ն-մ--ե---նի-:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Yes ---------m k-yez --it-’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
Ես---ե--ն-- քեզ---տ----սի կ-նգա-ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y-- kv-rts--e- k--ez a---b--- --n-arri--’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
|