መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   tr Aile

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [iki]

Aile

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ büy-kba-a b________ b-y-k-a-a --------- büyükbaba 0
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ büy-kan-e b________ b-y-k-n-e --------- büyükanne 0
ንሱን ንሳን o -- o ----e- ve kadın-iç-n) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ኣቦ b--a b___ b-b- ---- baba 0
እታ ኣደ a-ne a___ a-n- ---- anne 0
ንሱን ንሳን o----o ---kek ve k--ın-iç-n) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ውሉድ/ወዲ e---k ç-cuk, oğ-l e____ ç_____ o___ e-k-k ç-c-k- o-u- ----------------- erkek çocuk, oğul 0
እታ ውላድ/ጓል kı- ç-cuk k__ ç____ k-z ç-c-k --------- kız çocuk 0
ንሱን ንሳን o v- --(e--e--v- k-d---i-in) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ሓው erk-- ----eş e____ k_____ e-k-k k-r-e- ------------ erkek kardeş 0
እታ ሓፍቲ k-- --rd-ş k__ k_____ k-z k-r-e- ---------- kız kardeş 0
ንሱን ንሳን o -- -----k-k-----a-ı- ---n) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ኣኮ a--a,-d-yı a____ d___ a-c-, d-y- ---------- amca, dayı 0
እታ ሓትኖ teyze--h--a t_____ h___ t-y-e- h-l- ----------- teyze, hala 0
ንሱን ንሳን o--- --(--k-- -e-k-dın -ç-n) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። Biz -i- ai-ey--. B__ b__ a_______ B-z b-r a-l-y-z- ---------------- Biz bir aileyiz. 0
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። Ai-- k-çü----ğil. A___ k____ d_____ A-l- k-ç-k d-ğ-l- ----------------- Aile küçük değil. 0
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። A-l---üy-k. A___ b_____ A-l- b-y-k- ----------- Aile büyük. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -