መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   tr Restoranda 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [otuz iki]

Restoranda 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Ke-çaplı-bir pa---es -ız-rtm---. K_______ b__ p______ k__________ K-t-a-l- b-r p-t-t-s k-z-r-m-s-. -------------------------------- Ketçaplı bir patates kızartması. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። V- --i-tan--d- -a-on-z--. V_ i__ t___ d_ m_________ V- i-i t-n- d- m-y-n-z-i- ------------------------- Ve iki tane de mayonezli. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። V- -- t------ hardal-ı sosis. V_ ü_ t___ d_ h_______ s_____ V- ü- t-n- d- h-r-a-l- s-s-s- ----------------------------- Ve üç tane de hardallı sosis. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? N- tür -e--e--r-ni--v--? N_ t__ s___________ v___ N- t-r s-b-e-e-i-i- v-r- ------------------------ Ne tür sebzeleriniz var? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? F--üly-n-z-v-- --? F_________ v__ m__ F-s-l-e-i- v-r m-? ------------------ Fasülyeniz var mı? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Ka---b-ha-ı--z --r --? K_____________ v__ m__ K-r-ı-a-a-ı-ı- v-r m-? ---------------------- Karnıbaharınız var mı? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mıs-- --meyi-se--rim. M____ y_____ s_______ M-s-r y-m-y- s-v-r-m- --------------------- Mısır yemeyi severim. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Sa-a------y-mey-------i-. S________ y_____ s_______ S-l-t-l-k y-m-y- s-v-r-m- ------------------------- Salatalık yemeyi severim. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። D-mates-yemeyi---v--im. D______ y_____ s_______ D-m-t-s y-m-y- s-v-r-m- ----------------------- Domates yemeyi severim. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Si---e---rasa s---r mi-----? S__ d_ p_____ s____ m_______ S-z d- p-r-s- s-v-r m-s-n-z- ---------------------------- Siz de pırasa sever misiniz? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? S-z--e l---n- ----u---s-ver mis--iz? S__ d_ l_____ t______ s____ m_______ S-z d- l-h-n- t-r-u-u s-v-r m-s-n-z- ------------------------------------ Siz de lahana turşusu sever misiniz? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Siz-d---erc-m-- ---e- -i--ni-? S__ d_ m_______ s____ m_______ S-z d- m-r-i-e- s-v-r m-s-n-z- ------------------------------ Siz de mercimek sever misiniz? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Se---- ha-u---e-er m--in? S__ d_ h____ s____ m_____ S-n d- h-v-ç s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de havuç sever misin? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? S-- d---ro-o-i -e-er-m-si-? S__ d_ b______ s____ m_____ S-n d- b-o-o-i s-v-r m-s-n- --------------------------- Sen de brokoli sever misin? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Sen ----i-er--e--r m-sin? S__ d_ b____ s____ m_____ S-n d- b-b-r s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de biber sever misin? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። S--an----mem. S____ s______ S-ğ-n s-v-e-. ------------- Soğan sevmem. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Ze--in --v-e-. Z_____ s______ Z-y-i- s-v-e-. -------------- Zeytin sevmem. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ma--a- -e--em. M_____ s______ M-n-a- s-v-e-. -------------- Mantar sevmem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -