መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   tr Ev temizliği

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [on sekiz]

Ev temizliği

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Bu----C-m----si. B____ C_________ B-g-n C-m-r-e-i- ---------------- Bugün Cumartesi. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። B-g-n----t--i- v-r. B____ v_______ v___ B-g-n v-k-i-i- v-r- ------------------- Bugün vaktimiz var. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። B-g----vi-temi--e-e---i-. B____ e__ t______________ B-g-n e-i t-m-z-e-e-e-i-. ------------------------- Bugün evi temizleyeceğiz. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። B-n b----y- te-iz-i-o-u-. B__ b______ t____________ B-n b-n-o-u t-m-z-i-o-u-. ------------------------- Ben banyoyu temizliyorum. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። K-c-m a-abay--y-k-y--. K____ a______ y_______ K-c-m a-a-a-ı y-k-y-r- ---------------------- Kocam arabayı yıkıyor. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Ço-uk--- -i---l--ler--te-iz-iy-r. Ç_______ b___________ t__________ Ç-c-k-a- b-s-k-e-l-r- t-m-z-i-o-. --------------------------------- Çocuklar bisikletleri temizliyor. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። B---k--ne--iç-k-e-i-su-uy-r. B________ ç________ s_______ B-y-k-n-e ç-ç-k-e-i s-l-y-r- ---------------------------- Büyükanne çiçekleri suluyor. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Ç--ukla--ço-uk--da--n- -o-lu-or. Ç_______ ç____ o______ t________ Ç-c-k-a- ç-c-k o-a-ı-ı t-p-u-o-. -------------------------------- Çocuklar çocuk odasını topluyor. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። K-cam ça--şm- ma----n----pl----. K____ ç______ m_______ t________ K-c-m ç-l-ş-a m-s-s-n- t-p-u-o-. -------------------------------- Kocam çalışma masasını topluyor. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Ben-ç-ma-ırla----am--ı-----ine-i---do--uru-or-m. B__ ç__________ ç______ m_________ d____________ B-n ç-m-ş-r-a-ı ç-m-ş-r m-k-n-s-n- d-l-u-u-o-u-. ------------------------------------------------ Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ç-----r-a-ı --ı-or-m. Ç__________ a________ Ç-m-ş-r-a-ı a-ı-o-u-. --------------------- Çamaşırları asıyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ç-ma---la-- -t---y-ru-. Ç__________ ü__________ Ç-m-ş-r-a-ı ü-ü-ü-o-u-. ----------------------- Çamaşırları ütülüyorum. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Ca---r-ki---. C_____ k_____ C-m-a- k-r-i- ------------- Camlar kirli. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Yerl-- -----. Y_____ k_____ Y-r-e- k-r-i- ------------- Yerler kirli. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። M---a--t---m--k-r--. M_____ t_____ k_____ M-t-a- t-k-m- k-r-i- -------------------- Mutfak takımı kirli. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? C--ları --m--------y--? C______ k__ t__________ C-m-a-ı k-m t-m-z-i-o-? ----------------------- Camları kim temizliyor? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Kim s-p-rüyo-? K__ s_________ K-m s-p-r-y-r- -------------- Kim süpürüyor? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? T-bakla---k---yı--y-r? T________ k__ y_______ T-b-k-a-ı k-m y-k-y-r- ---------------------- Tabakları kim yıkıyor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -