| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
ዛ- ------።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
z--- -----t- newi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
|
| ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ |
ወ----ኛ -ን------?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
wed- -ewa-----eni-- -ni--di?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
| ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? |
ዋና--መሄድ--ላጎት-አ-ህ-ሽ?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
wa-- l-mehē----il-g-t- -l-hi-s--?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
| ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? |
ፎ-------ሻ-?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
f-t-a -i--ka---sh---?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
|
| ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? |
የመዋ- --ጣ ---/-?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
ye-ewa--- -’u--t-----e-i---i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
| ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? |
የ-ና--ብ- አለህ/ሽ?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
ye-ana --bi----leh-/s-i?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
|
| ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? |
መዋ---ት--ለህ--ለሽ?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
me-any--i-t--h-lale--/-a-----?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
| (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? |
ከ--ታ -- --ር-ሮ መጥለቅ ----ህ/---?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
ke--fi-a l-----e---i-iro met’--ek’i-t-c-i-a-eh--------i?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
| ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? |
ው- ው-- -- መ--ት -ች-ለ-/ያለሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-h- -i-i----z--- m-g-ba-i ti-hilal-h--y---shi?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
| ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? |
መታ-ቢ- ---የት---?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
me-a-’e--y- bēt- -eti n-wi?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
| ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? |
ል-ስ-መ-የ-----ሉ -----?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
li-----mek’-ye-īya---fil- -eti n-w-?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
| መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? |
የመ-ኛ -ነ-ር -- -ው?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
yem-wan---me--t--’-ri-y--i-ne--?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
| እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? |
ውሃ--ጥል- --?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
w----i-----ik’- ne-i?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
|
| እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? |
ው-ው--ፁህ-ነ-?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
wiha-i ---͟-’----newi?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
| እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? |
ውሃው ------ለ --?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
wih----les-l-s--ya-e -e-i?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
|
| ቆሪረ ኣሎኹ። |
ከቅ---- -----ደ---- በ-ዶ-ሆን-ኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
k--’-z-k--z-w---e---es--d-r-ku-yi/ bere-o----ik----.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
ቆሪረ ኣሎኹ።
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
| እቲ ማይ ዝሑል እዩ። |
ው-----ም-ቀ-ቃዛ-ነ-።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
w--awi ------i --ez-k’a-a -ew-.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
| ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። |
እኔ -ው-ው --- --ወጣው-ነ-።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
i---ke---awi-wis-t’i iy-w----w-----i.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|