| ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
እባ--/ሽ------ማቂ
እ_____ የ__ ጭ__
እ-ክ-/- የ-ም ጭ-ቂ
--------------
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
0
ib-------hi ----m---h’-mak’ī
i__________ y_____ c________
i-a-i-i-s-i y-p-m- c-’-m-k-ī
----------------------------
ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī
|
| ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
እባክህ-ሽ-ው---ሎሚ
እ_____ ው_ በ__
እ-ክ-/- ው- በ-ሚ
-------------
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
0
i--k----shi--ih--be-o-ī
i__________ w___ b_____
i-a-i-i-s-i w-h- b-l-m-
-----------------------
ibakihi/shi wiha belomī
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
ibakihi/shi wiha belomī
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
እባክ-/ሽ ---ቲም -ማቂ
እ_____ የ____ ጭ__
እ-ክ-/- የ-ማ-ም ጭ-ቂ
----------------
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
0
ibak-h----i--e--mat--i ch’----’ī
i__________ y_________ c________
i-a-i-i-s-i y-t-m-t-m- c-’-m-k-ī
--------------------------------
ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī
|
| ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
አን- ---- ቀ- --ን-----ፈ--ለው።
አ__ ብ___ ቀ_ ወ__ ጠ_ እ______
አ-ድ ብ-ጭ- ቀ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
ā--d----ri--’---o -’e-----yi-- -’-j--ife-iga--w-.
ā____ b__________ k____ w_____ t____ i___________
ā-i-i b-r-c-’-k-o k-e-i w-y-n- t-e-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi.
|
| ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
አንድ --ጭ- ነ---ይ--ጠጅ -ፈል-ለው።
አ__ ብ___ ነ_ ወ__ ጠ_ እ______
አ-ድ ብ-ጭ- ነ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
ā---i-bi-i--’-k’- --c-’i w-yi-i ---j- -f---g--ewi.
ā____ b__________ n_____ w_____ t____ i___________
ā-i-i b-r-c-’-k-o n-c-’- w-y-n- t-e-i i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------
ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi.
|
| ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
አ-- ጠ-----ም-ኝ እ-ል--ው።
አ__ ጠ___ ሻ___ እ______
አ-ድ ጠ-ሙ- ሻ-ፓ- እ-ል-ለ-።
---------------------
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
0
ā---i-t’---mu-i s--m-p-n-i -f--i-----i.
ā____ t________ s_________ i___________
ā-i-i t-e-i-u-i s-a-i-a-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi.
|
| ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
አ- ትወዳለህ/-ጃለ-?
አ_ ት_____ ጃ___
አ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
--------------
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
ā-- t--ed----i- -ale-h-?
ā__ t__________ j_______
ā-a t-w-d-l-h-/ j-l-s-i-
------------------------
āsa tiwedalehi/ jaleshi?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
āsa tiwedalehi/ jaleshi?
|
| ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
የበሬ-ስጋ --ዳ-ህ/-ጃ--?
የ__ ስ_ ት_____ ጃ___
የ-ሬ ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
------------------
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
ye-e----i-- tiwe-a---i/ --le-h-?
y_____ s___ t__________ j_______
y-b-r- s-g- t-w-d-l-h-/ j-l-s-i-
--------------------------------
yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi?
|
| ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
የ-ሳማ-ስ----ዳለ-/-ጃ-ሽ?
የ___ ስ_ ት_____ ጃ___
የ-ሳ- ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
-------------------
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
ye’--a-a--i-- --w-d---hi/-j--e-h-?
y_______ s___ t__________ j_______
y-’-s-m- s-g- t-w-d-l-h-/ j-l-s-i-
----------------------------------
ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi?
|
| ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
ስጋ የ----የሆ---ገር እ-ልጋ-ው ።
ስ_ የ___ የ__ ነ__ እ_____ ።
ስ- የ-ለ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ- ።
------------------------
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
0
si-a yel-lew- ye-o-- ne-e-i i--l--a---- .
s___ y_______ y_____ n_____ i__________ .
s-g- y-l-l-w- y-h-n- n-g-r- i-e-i-a-e-i .
-----------------------------------------
siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi .
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi .
|
| ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
አታ--ት -------ልጋ--።
አ____ ድ___ እ______
አ-ክ-ት ድ-ል- እ-ል-ለ-።
------------------
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
0
ā---i-iti-d--ilik-i i-el---le--.
ā________ d________ i___________
ā-a-i-i-i d-b-l-k-i i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
ātakiliti dibilik’i ifeligalewi.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
ātakiliti dibilik’i ifeligalewi.
|
| ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
ጊዜ የማይወ-- የ-ነ --ር--ፈልጋ--።
ጊ_ የ_____ የ__ ነ__ እ______
ጊ- የ-ይ-ስ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ-።
-------------------------
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
0
gīz- -e-----e--di yeh--- -eg-ri--fe--g---w-.
g___ y___________ y_____ n_____ i___________
g-z- y-m-y-w-s-d- y-h-n- n-g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi.
|
| ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ያንን -እ-ዝ--- --ልጋ-?
ያ__ ከ___ ጋ_ ይ_____
ያ-ን ከ-ሩ- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
0
yan-n----’i-uzi g-ri----e---a-u?
y_____ k_______ g___ y__________
y-n-n- k-’-r-z- g-r- y-f-l-g-l-?
--------------------------------
yanini ke’iruzi gari yifeligalu?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
yanini ke’iruzi gari yifeligalu?
|
| ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ያ-ን-ከ-ስታ-ጋ- ይ-ልጋሉ?
ያ__ ከ___ ጋ_ ይ_____
ያ-ን ከ-ስ- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
0
y---n- kepas-t--gari--ifeli-a--?
y_____ k_______ g___ y__________
y-n-n- k-p-s-t- g-r- y-f-l-g-l-?
--------------------------------
yanini kepasita gari yifeligalu?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
yanini kepasita gari yifeligalu?
|
| ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ያንን ከድንች ጋ--ይ-ል-ሉ?
ያ__ ከ___ ጋ_ ይ_____
ያ-ን ከ-ን- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
0
y-n-n--k-d-n-ch--g--- -i-e-i---u?
y_____ k________ g___ y__________
y-n-n- k-d-n-c-i g-r- y-f-l-g-l-?
---------------------------------
yanini kedinichi gari yifeligalu?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
yanini kedinichi gari yifeligalu?
|
| እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
ያ ጣእ- አ-ጥ--።
ያ ጣ__ አ_____
ያ ጣ-ሙ አ-ጥ-ኝ-
------------
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
0
y--t-----u-āy--’im-nyi.
y_ t______ ā___________
y- t-a-i-u ā-i-’-m-n-i-
-----------------------
ya t’a’imu āyit’imenyi.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
ya t’a’imu āyit’imenyi.
|
| እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
ም-ቡ--ዝቅ--።
ም__ ቀ_____
ም-ቡ ቀ-ቅ-ል-
----------
ምግቡ ቀዝቅዛል።
0
m--i-u-k-ez--’iz-li.
m_____ k____________
m-g-b- k-e-i-’-z-l-.
--------------------
migibu k’ezik’izali.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
ምግቡ ቀዝቅዛል።
migibu k’ezik’izali.
|
| ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
እ- -ሄን--ላዘ-ኩ-።
እ_ ይ__ አ______
እ- ይ-ን አ-ዘ-ኩ-።
--------------
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
0
in- -i--ni-ā-az----u--.
i__ y_____ ā___________
i-ē y-h-n- ā-a-e-i-u-i-
-----------------------
inē yihēni ālazezikumi.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
inē yihēni ālazezikumi.
|