መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [ሃያ ስምንት]

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። መ-ጠቢያው --ሰራ አ----። መ_____ እ___ አ_____ መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም- ------------------ መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። 0
me-a---bī--wi--ye---a --i---e--. m____________ i______ ā_________ m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- -------------------------------- metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። የሞ- ው- አይ--ም። የ__ ው_ አ_____ የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም- ------------- የሞቀ ውሃ አይፈስም። 0
yemo--- --h- āy--es-mi. y______ w___ ā_________ y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i- ----------------------- yemok’e wiha āyifesimi.
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? ሊ--ኑት ---ሉ? ሊ____ ይ____ ሊ-ግ-ት ይ-ላ-? ----------- ሊጠግኑት ይችላሉ? 0
l-----i-uti--ic----lu? l__________ y_________ l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u- ---------------------- līt’eginuti yichilalu?
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። በክፍሉ-ው-ጥ ----የለም። በ___ ው__ ስ__ የ___ በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም- ----------------- በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። 0
be-i--l- wisit-i-s-l-ki -e-e--. b_______ w______ s_____ y______ b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-. ------------------------------- bekifilu wisit’i siliki yelemi.
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። በክ-ሉ ውስጥ------ የ-ም። በ___ ው__ ቴ____ የ___ በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም- ------------------- በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። 0
be------ ---it’i -ē-ē-īz-in---e-e-i. b_______ w______ t__________ y______ b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-. ------------------------------------ bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። ክፍሉ-በ------ውም። ክ__ በ___ የ____ ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-። -------------- ክፍሉ በረንዳ የለውም። 0
k----u-be----d--y--e-im-. k_____ b_______ y________ k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-. ------------------------- kifilu berenida yelewimi.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። ክ-ሉ ጫ-ታ -ተሞላ -ው። ክ__ ጫ__ የ___ ነ__ ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-። ---------------- ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። 0
ki-i-u--h--ch’-ta-yet------n---. k_____ c_________ y_______ n____ k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-. -------------------------------- kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። ክፍ----- -ን- --። ክ__ በ__ ት__ ነ__ ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-። --------------- ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። 0
ki--lu--et-ami---nishi--e--. k_____ b______ t______ n____ k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-. ---------------------------- kifilu bet’ami tinishi newi.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። ክ---በ-- ጭ-- ነ-። ክ__ በ__ ጭ__ ነ__ ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-። --------------- ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። 0
ki-ilu--e-’-mi ----l--- newi. k_____ b______ c_______ n____ k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-. ----------------------------- kifilu bet’ami ch’ilema newi.
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። ማሞ--ው----ራ --ደ--። ማ____ እ___ አ_____ ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም- ----------------- ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። 0
m--ok---a-i i--s-r---yide-e--. m__________ i______ ā_________ m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- ------------------------------ mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። የአየር-ማቀዝ--- እየ-ራ --ደ--። የ___ ማ_____ እ___ አ_____ የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም- ----------------------- የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። 0
y-’----- m-k’ez-k-ez-awi iyesera --i---emi. y_______ m______________ i______ ā_________ y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- ------------------------------------------- ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። ቴ-ቪ---ተ--ሽ--። ቴ____ ተ______ ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-። ------------- ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። 0
t--ēvī-h-n- ---el-s-i--a-i. t__________ t______________ t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-. --------------------------- tēlēvīzhinu tebelashitwali.
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። ያ---ላ-----ም። ያ_ አ________ ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-። ------------ ያን አላስደሰተኝም። 0
y-ni -l-s-de---enyi-i. y___ ā________________ y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-. ---------------------- yani ālasidesetenyimi.
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። ያ--ኔ -ድ -ው። ያ ለ_ ው_ ነ__ ያ ለ- ው- ነ-። ----------- ያ ለኔ ውድ ነው። 0
ya--en---id- ----. y_ l___ w___ n____ y- l-n- w-d- n-w-. ------------------ ya lenē widi newi.
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? እረከ- ---ነገር----ት? እ___ ያ_ ነ__ አ____ እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-? ----------------- እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? 0
i-ek-se--a-e n-------le-oti? i______ y___ n_____ ā_______ i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i- ---------------------------- irekese yale negeri ālewoti?
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? በዚህ ---ቢያ የ-ጣ-ች--ዕከ- -ለ? በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__ በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? 0
b--īhi -k--ra--y- yewet’a---h- --‘ik-l---l-? b_____ ā_________ y___________ m_______ ā___ b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e- -------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? በዚህ -ቅ-ቢ- -መኝታና--ርስ ---ግሎ- -ሚሰጥ-አ-? በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__ በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-? ----------------------------------- በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? 0
b---h- --’-rab--a y--eny-t--- --ur-si-āg--ig---t- ye--s--’- āle? b_____ ā_________ y__________ k______ ā__________ y________ ā___ b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e- ---------------------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? በዚ----ራቢ- ም-ብ ቤ--ይኖ-ል? በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____ በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-? ---------------------- በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? 0
b-z--i--k-ir-b--a-m-g-bi bē-i-y---ra-i? b_____ ā_________ m_____ b___ y________ b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-? --------------------------------------- bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -