ዓብን ንእሽቶይን |
ት-ቅ እና-ት-ሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
til-k’- --- --n---i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
ዓብን ንእሽቶይን
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። |
ዝሆ- -ልቅ ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
zi-o-i t--i-’i ---i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። |
አይ- ትን--ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
āyit-- t--ishi-n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
ድቡንን ብሩህን |
ጨለማ------ሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
c-’el-ma i-- --r--a-i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
ድቡንን ብሩህን
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። |
ለሊት--ለማ-ነ-።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
lel--i c--e-ema--e-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
መዓልቲ ብሩህ እዩ። |
ቀ--ብ-ሃ- ነው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k------iri--n--n--i.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
ኣረጊትን መንእሰይን |
ሽማግሌ-እና-ወ-ት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
sh-m----- --a w-t---i
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
ኣረጊትን መንእሰይን
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። |
የ-ኛ ወን- -ያ- -ጣም-ሽማ-ሌ--ው።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
ye’in-- wenidi--y-t--bet’a---shima-ilē -e----|
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። |
ከ------- በፊት -ሱ---- -በረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke--0 -me------īti -su -e--ati -e-e--.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
ጽቡቕን ክፉእን |
ው--እ--አ---ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
wi-i-i-- ā-ik’-y-mī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
ጽቡቕን ክፉእን
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። |
ቢ--ሮ-ቆ-ጆ ነ-።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
bī-abī-- k’on-j--n-wi.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። |
ሸ-ሪት-አስቀ---ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
s------ti---i---ya---na-i.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
ሮጊድን ቀጢንን |
ወ-ራ- -- ቀጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
w-f-r-m---na--’------i
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
ሮጊድን ቀጢንን
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። |
መቶ-ኪሎ የም--ዝን ---ወ--ም ናት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m--o kī-----mit-m-zin- s-ti---f-rami---t-.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። |
ሃ-ሳ ኪሎ-የ-መ----ንድ--ጫጫ-ነው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
h-m-s--------emīmezini w-ni-i -’---’ac--a -e--.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
ክቡርን ሕሱርን |
ው--እና እ-ካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w--- --a --ika-hi
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
ክቡርን ሕሱርን
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
እታ መኪና ከብርቲ እያ። |
መኪና-----ነው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
m-----w--w-d---e--.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። |
ጋ-ጣው -ርካ--ነ--።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga--t-a-- i-i-ash--n--- .
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|