መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   sk niečo chcieť

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Č- ---e--? Č_ c______ Č- c-c-t-? ---------- Čo chcete? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Chcet- -ra-------l? C_____ h___ f______ C-c-t- h-a- f-t-a-? ------------------- Chcete hrať futbal? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ch---- navšt-v-ť pri-teľ-v? C_____ n________ p_________ C-c-t- n-v-t-v-ť p-i-t-ľ-v- --------------------------- Chcete navštíviť priateľov? 0
ደለየ c--i-ť c_____ c-c-e- ------ chcieť 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Ne-hc---pr----n-s-or-. N______ p____ n_______ N-c-c-m p-í-ť n-s-o-o- ---------------------- Nechcem prísť neskoro. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። Ne-h-em---m -sť. N______ t__ í___ N-c-c-m t-m í-ť- ---------------- Nechcem tam ísť. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። C---m ís- ----v. C____ í__ d_____ C-c-m í-ť d-m-v- ---------------- Chcem ísť domov. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። C-ce----st---d-m-. C____ z_____ d____ C-c-m z-s-a- d-m-. ------------------ Chcem zostať doma. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። C-------ť-sá-. C____ b__ s___ C-c-m b-ť s-m- -------------- Chcem byť sám. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Ch-e---- -os---? C____ t_ z______ C-c-š t- z-s-a-? ---------------- Chceš tu zostať? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Ch-eš-t- j-s-? C____ t_ j____ C-c-š t- j-s-? -------------- Chceš tu jesť? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Ch-eš -u s---? C____ t_ s____ C-c-š t- s-a-? -------------- Chceš tu spať? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? C---te zaj--a -d-es-----? C_____ z_____ o__________ C-c-t- z-j-r- o-c-s-o-a-? ------------------------- Chcete zajtra odcestovať? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Chce-e---st-ť-do-zajtra? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-j-r-? ------------------------ Chcete zostať do zajtra? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። Chc----zap----- ------- -aj-ra? C_____ z_______ ú___ a_ z______ C-c-t- z-p-a-i- ú-e- a- z-j-r-? ------------------------------- Chcete zaplatiť účet až zajtra? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? C------í----- -is---éku? C_____ í__ n_ d_________ C-c-t- í-ť n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete ísť na diskotéku? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? C-ce-- --ť -- -i--? C_____ í__ d_ k____ C-c-t- í-ť d- k-n-? ------------------- Chcete ísť do kina? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Ch-e-e ísť -- ----a---? C_____ í__ d_ k________ C-c-t- í-ť d- k-v-a-n-? ----------------------- Chcete ísť do kaviarne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -