| እንታይ ደሊኹም? |
你们---要 什--? -你们 要-做 什--?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
nǐ-e- ----- --- -hé-m-?-- N-m-n-yào-z-ò-sh----?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
እንታይ ደሊኹም?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
| ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? |
你--- ----吗-?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
Nǐ--n yà--tī zú--ú--a?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
| ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? |
你们-要-拜访 朋--- ?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
Nǐm---yào --i-ǎng-pén--ǒu--a?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
| ደለየ |
要---打算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
Y--- x-ǎ-g- ---u-n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ደለየ
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
| ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። |
我 不想--晚 。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
wǒ bùxiǎng l-i----.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
| ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። |
我 不想---。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Wǒ ------g --.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
|
| ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። |
我 想--- 。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
Wǒ xi-n---uí--i-.
W_ x____ h__ j___
W- x-ǎ-g h-í j-ā-
-----------------
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
| ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። |
我-想 -在--- 。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
Wǒ---ǎn- --i z-i--iā-ǐ.
W_ x____ d__ z__ j_____
W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ-
-----------------------
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
| በይነይ ክኸውን ደልየ። |
我 要 -----人 -- 。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
Wǒ-yào-dān-- y--è --n-dāi-he.
W_ y__ d____ y___ r__ d______
W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-.
-----------------------------
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ።
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
| ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? |
你 --呆- -儿---?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐ yà- d---zà- z------ma?
N_ y__ d__ z__ z_____ m__
N- y-o d-i z-i z-è-e- m-?
-------------------------
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
| ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? |
你 要-在--儿 吃饭 - ?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
N---à---à- -h--er-chīf-- --?
N_ y__ z__ z_____ c_____ m__
N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-?
----------------------------
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
| ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? |
你 要 ---- 睡--?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Nǐ--à- zà- ---'-- sh-ìj-à--ma?
N_ y__ z__ z_____ s_______ m__
N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-?
------------------------------
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
| ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? |
您-想-- 明--出发-- ?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
N-- ------y---mí-gt-ā--c--f---a?
N__ x____ y__ m_______ c____ m__
N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-?
--------------------------------
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
| ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? |
您 - 要 -- 明天 吗 ?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
N-- --ǎn- y-o--āi--ào m---t-ā---a?
N__ x____ y__ d__ d__ m_______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-?
----------------------------------
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
| ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። |
您 - ---明天-------?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
N---x-ǎng-y-o--ào-mín-tiān --i--ùzh--- -a?
N__ x____ y__ d__ m_______ z__ f______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-?
------------------------------------------
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
| ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? |
你--- - 迪- 吗 ?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
N-men-y-o-----d--t-ng m-?
N____ y__ d__ d_ t___ m__
N-m-n y-o d-o d- t-n- m-?
-------------------------
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
| ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? |
你- 要---电-院-吗 ?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
Nǐm-- y-o ---dià-yǐn----n -a?
N____ y__ q_ d___________ m__
N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-?
-----------------------------
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
| ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? |
你--要 去 咖啡----?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
N-men-y-o--ù -ā-ē- guǎ- --?
N____ y__ q_ k____ g___ m__
N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-?
---------------------------
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|