መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   nl iets willen

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [eenenzeventig]

iets willen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? W-t w-lle- ju---e? W__ w_____ j______ W-t w-l-e- j-l-i-? ------------------ Wat willen jullie? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Willen j-ll-e-voet-a-l--? W_____ j_____ v__________ W-l-e- j-l-i- v-e-b-l-e-? ------------------------- Willen jullie voetballen? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Wil-e- jullie ----n-en b--oek--? W_____ j_____ v_______ b________ W-l-e- j-l-i- v-i-n-e- b-z-e-e-? -------------------------------- Willen jullie vrienden bezoeken? 0
ደለየ wil--n w_____ w-l-e- ------ willen 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Ik-w-- n--- -e la-t -o--n. I_ w__ n___ t_ l___ k_____ I- w-l n-e- t- l-a- k-m-n- -------------------------- Ik wil niet te laat komen. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። Ik-w-l -i-t-wegg-an. I_ w__ n___ w_______ I- w-l n-e- w-g-a-n- -------------------- Ik wil niet weggaan. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። I- --l--aa- hu---g--n. I_ w__ n___ h___ g____ I- w-l n-a- h-i- g-a-. ---------------------- Ik wil naar huis gaan. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። Ik --l -huis b-ijv-n. I_ w__ t____ b_______ I- w-l t-u-s b-i-v-n- --------------------- Ik wil thuis blijven. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። I- wi- -ll-e- ---n. I_ w__ a_____ z____ I- w-l a-l-e- z-j-. ------------------- Ik wil alleen zijn. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? W-l--e hie--b-i--e-? W__ j_ h___ b_______ W-l j- h-e- b-i-v-n- -------------------- Wil je hier blijven? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Wil je hi-- ---n? W__ j_ h___ e____ W-l j- h-e- e-e-? ----------------- Wil je hier eten? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? W-l--- hi---s-a---? W__ j_ h___ s______ W-l j- h-e- s-a-e-? ------------------- Wil je hier slapen? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? W----- m--g-- vert-ekk-n? W___ u m_____ v__________ W-l- u m-r-e- v-r-r-k-e-? ------------------------- Wilt u morgen vertrekken? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Wi-t---to--mo-gen--------? W___ u t__ m_____ b_______ W-l- u t-t m-r-e- b-i-v-n- -------------------------- Wilt u tot morgen blijven? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። Wi-t u -e--e-----g mo-g---p-s b----e-? W___ u d_ r_______ m_____ p__ b_______ W-l- u d- r-k-n-n- m-r-e- p-s b-t-l-n- -------------------------------------- Wilt u de rekening morgen pas betalen? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? W-l--n--ul--- n-ar d--d-sc-? W_____ j_____ n___ d_ d_____ W-l-e- j-l-i- n-a- d- d-s-o- ---------------------------- Willen jullie naar de disco? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Wi-l---j-ll-- --a- d--bi-s---p? W_____ j_____ n___ d_ b________ W-l-e- j-l-i- n-a- d- b-o-c-o-? ------------------------------- Willen jullie naar de bioscoop? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? W--l-n-j-l--- -aa--het ---é? W_____ j_____ n___ h__ c____ W-l-e- j-l-i- n-a- h-t c-f-? ---------------------------- Willen jullie naar het café? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -