ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φορά--έ---μ-λε----ε--.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
P-o--ō--na -ple ph----a.
Phoráō éna mple phórema.
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φ-ρ-ω-έν---ό-κινο ---εμα.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
P-o-á- é-- -ó-k-no--hó--m-.
Phoráō éna kókkino phórema.
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω έν---ράσιν- -ό-εμα.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Phor---én---r-s-n---hó-e-a.
Phoráō éna prásino phórema.
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Α-ορ--ω---α μα--η--σάν--.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Agoráz- m-a m--r--t-á-ta.
Agorázō mía maúrē tsánta.
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Α-ο-------α-κα-έ τσ-ντα.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ago-áz- m-- -a-h- ---n--.
Agorázō mía kaphé tsánta.
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγο---- μία---υκ- --ά-τα.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
A--rázō-mí--le-kḗ -sá-t-.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρει-----ι---- κ-ιν-ύ-γι--α--οκ---το.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
C-re-ázo--i éna -a--o-r--o a-t--ín-to.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρε---ομα- --α γρή-ο-- αυ---ίνη--.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
C-r-i-zo-a- éna----g-----uto-ínē--.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χ---ά--μα- -να άνε-- -υτ---ν-τ-.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C--e-----ai éna-áneto -ut-kí-ēto.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκ----άνω----ε---ία----ά-η -υ-αίκα.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ekeí -án- méne--m----------g---íka.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκ-ί-π-ν----ν----ί- -ο-τρ-------κ-.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ekeí p--ō---nei mía-c-ontrḗ--y-a--a.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκ-ί-κ--ω--έ--ι μ-- π-ρί-ρ-- γυναί--.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ek-- ---- ménei --- p-rí-rgē-gyna-ka.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Οι --λ--μένοι μ-- ήταν-συ-π--η-ικ-ί--νθ-ωπ-ι.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
O- k-l--m-no- --s ḗt-n ---p---ētik-í-á--h-ōp--.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Ο--κ--ε-μ--οι μα---τ-ν--υγε--κο- ---ρω---.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
O------s--no---a- -ta---u-eni-o--á-t-r-p-i.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Ο- -α------οι-μας-ή-α---νδιαφέ-ον-ε---νθρ----.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O- kale--éno- ma- -----en--a-hér--t----n---ōp--.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Έ-ω α-απ--- πα--ι-.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É--ō-ag--ē---p-i-iá.
Échō agapētá paidiá.
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Ο- -εί--νε- -μω---χουν-αυθ--η-παιδ--.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
O- ge-t-ne---m-s--chou- a--h--ē-pa----.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Τα πα---ά σ-- -ίναι φ-όν-μα;
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
Ta p---iá sas---n-- -hr---ma?
Ta paidiá sas eínai phrónima?
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?