ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Φο-ά--------λ- φό-εμα.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
P--r-ō -na mple---ór-m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Φο-ά- έν---ό---νο-φ-ρ-μα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
P-o-á- --a--ó--i-- phór-ma.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Φ--άω -ν----ά-ιν---όρε--.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P-oráō éna -rási-o -h--e--.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Αγ---ζ- -ί- -αύρη --ά-τα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
A--rázō m-- maúrē-ts-n-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Α-ο-ά-ω μ-α καφ- τ-άν-α.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ag-r--- -ía-k-p-é-tsánta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Α----ζ- μ-α--ευκ--τ-ά-τα.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
Ago-áz---í--l--k-----nta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Χ---άζ--αι---- κ-ι------------κίνητ-.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
Chr-------i---- ---no-rg-- autok-nēto.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Χρ-ι-ζ-μ-- ----γ---ορο αυτ---ν--ο.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Ch--i---mai--na -r-go-o a----ín-to.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Χρ-ι-ζ---- έν----ετο -υ---ί-ητο.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C-r---zo-ai---- --e-----to-í-ē--.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Εκεί--ά----ένε- --α μ-γά-- -υ---κα.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ekeí pánō-mé-----ía--e-á-- -y--í--.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Ε-εί------μένε- μί--χ--τρ- γ-ν-ί--.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
E-eí pá-- -é--i mí--ch---r--g-n-ík-.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Εκεί-κά-ω -έ-ε- μία-περ----η -υ-α---.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
E-eí -átō---nei m-a --r-e--ē----aí-a.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Ο- κ-λ--μέ-οι---- ήταν --μ-αθ--ι--ί----ρ-π--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
O--kales-én-- -a- ḗ--n sy--at--t--o--ánt-r-p--.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
Οι--α--σ--ν-ι μας-ή--ν --γ-νικ-- --θ-ωπ--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
O----le-méno- ma---t-- -u--n--oí án--rō-oi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
Ο----λ--μ-νο- μα- -ταν -ν---φέροντ-- -ν--ωποι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O---a-es-éno----s---a-----i-phér---es-án-h--po-.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
Έχω----πη-ά πα----.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
Éc-- aga-ē----a--i-.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Ο--γεί-ο-ες-ό--- --ου--α--ά-η-------.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
O- -eí-o--s --ō- éc------u--ádē-p-id--.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
Τα-π---ιά-σας-είνα- φ----μ-;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
T--p-id---s-s e--ai -h-ó--m-?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|