መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   el Επίθετα 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

Epítheta 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Φο-ά--------λ- φό-εμα. Φ____ έ__ μ___ φ______ Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-. ---------------------- Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 0
P--r-ō -na mple---ór-m-. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Φο-ά- έν---ό---νο-φ-ρ-μα. Φ____ έ__ κ______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 0
P-o-á- --a--ó--i-- phór-ma. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Φ--άω -ν----ά-ιν---όρε--. Φ____ έ__ π______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 0
P-oráō éna -rási-o -h--e--. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Αγ---ζ- -ί- -αύρη --ά-τα. Α______ μ__ μ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 0
A--rázō m-- maúrē-ts-n-a. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Α-ο-ά-ω μ-α καφ- τ-άν-α. Α______ μ__ κ___ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-. ------------------------ Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 0
Ag-r--- -ía-k-p-é-tsánta. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Α----ζ- μ-α--ευκ--τ-ά-τα. Α______ μ__ λ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 0
Ago-áz---í--l--k-----nta. A______ m__ l____ t______ A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía leukḗ tsánta.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Χ---άζ--αι---- κ-ι------------κίνητ-. Χ_________ έ__ κ_________ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------- Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 0
Chr-------i---- ---no-rg-- autok-nēto. C__________ é__ k_________ a__________ C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-. -------------------------------------- Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Χρ-ι-ζ-μ-- ----γ---ορο αυτ---ν--ο. Χ_________ έ__ γ______ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-. ---------------------------------- Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 0
Ch--i---mai--na -r-go-o a----ín-to. C__________ é__ g______ a__________ C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-. ----------------------------------- Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Χρ-ι-ζ---- έν----ετο -υ---ί-ητο. Χ_________ έ__ ά____ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-. -------------------------------- Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 0
C-r---zo-ai---- --e-----to-í-ē--. C__________ é__ á____ a__________ C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-. --------------------------------- Chreiázomai éna áneto autokínēto.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Εκεί--ά----ένε- --α μ-γά-- -υ---κα. Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 0
Ekeí pánō-mé-----ía--e-á-- -y--í--. E___ p___ m____ m__ m_____ g_______ E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a- ----------------------------------- Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Ε-εί------μένε- μί--χ--τρ- γ-ν-ί--. Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 0
E-eí pá-- -é--i mí--ch---r--g-n-ík-. E___ p___ m____ m__ c______ g_______ E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a- ------------------------------------ Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Εκεί-κά-ω -έ-ε- μία-περ----η -υ-α---. Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______ Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α- ------------------------------------- Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 0
E-eí -átō---nei m-a --r-e--ē----aí-a. E___ k___ m____ m__ p_______ g_______ E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a- ------------------------------------- Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። Ο- κ-λ--μέ-οι---- ήταν --μ-αθ--ι--ί----ρ-π--. Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-. --------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 0
O--kales-én-- -a- ḗ--n sy--at--t--o--ánt-r-p--. O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________ O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i- ----------------------------------------------- Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። Οι--α--σ--ν-ι μας-ή--ν --γ-νικ-- --θ-ωπ--. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-. ------------------------------------------ Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 0
O----le-méno- ma---t-- -u--n--oí án--rō-oi. O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________ O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i- ------------------------------------------- Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Ο----λ--μ-νο- μα- -ταν -ν---φέροντ-- -ν--ωποι. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-. ---------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 0
O---a-es-éno----s---a-----i-phér---es-án-h--po-. O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________ O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i- ------------------------------------------------ Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። Έχω----πη-ά πα----. Έ__ α______ π______ Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-. ------------------- Έχω αγαπητά παιδιά. 0
Éc-- aga-ē----a--i-. É___ a______ p______ É-h- a-a-ē-á p-i-i-. -------------------- Échō agapētá paidiá.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። Ο--γεί-ο-ες-ό--- --ου--α--ά-η-------. Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______ Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-. ------------------------------------- Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 0
O- -eí-o--s --ō- éc------u--ádē-p-id--. O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______ O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-. --------------------------------------- Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? Τα-π---ιά-σας-είνα- φ----μ-; Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______ Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α- ---------------------------- Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 0
T--p-id---s-s e--ai -h-ó--m-? T_ p_____ s__ e____ p________ T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-? ----------------------------- Ta paidiá sas eínai phrónima?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -