| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Н- -е----и----ла-т-.
Н_ м___ с___ п______
Н- м-н- с-н- п-а-т-.
--------------------
На мені синє плаття.
0
Na-me------y-----t-y-.
N_ m___ s____ p_______
N- m-n- s-n-e p-a-t-a-
----------------------
Na meni synye plattya.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мені синє плаття.
Na meni synye plattya.
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Н- --н--ч-рвоне--л---я.
Н_ м___ ч______ п______
Н- м-н- ч-р-о-е п-а-т-.
-----------------------
На мені червоне плаття.
0
Na-men- -he-von--------a.
N_ m___ c_______ p_______
N- m-n- c-e-v-n- p-a-t-a-
-------------------------
Na meni chervone plattya.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мені червоне плаття.
Na meni chervone plattya.
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Н- --н- зе-е-- пл--тя.
Н_ м___ з_____ п______
Н- м-н- з-л-н- п-а-т-.
----------------------
На мені зелене плаття.
0
N- ------e--n- p--ttya.
N_ m___ z_____ p_______
N- m-n- z-l-n- p-a-t-a-
-----------------------
Na meni zelene plattya.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мені зелене плаття.
Na meni zelene plattya.
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Я --пу- --р-----м-у.
Я к____ ч____ с_____
Я к-п-ю ч-р-у с-м-у-
--------------------
Я купую чорну сумку.
0
Y--k---yu--h-rn----mku.
Y_ k_____ c_____ s_____
Y- k-p-y- c-o-n- s-m-u-
-----------------------
YA kupuyu chornu sumku.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я купую чорну сумку.
YA kupuyu chornu sumku.
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Я--у--ю -о-и-не-у с--ку.
Я к____ к________ с_____
Я к-п-ю к-р-ч-е-у с-м-у-
------------------------
Я купую коричневу сумку.
0
Y-----uyu---r-chnevu-su---.
Y_ k_____ k_________ s_____
Y- k-p-y- k-r-c-n-v- s-m-u-
---------------------------
YA kupuyu korychnevu sumku.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я купую коричневу сумку.
YA kupuyu korychnevu sumku.
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Я--уп-- -іл- -у-к-.
Я к____ б___ с_____
Я к-п-ю б-л- с-м-у-
-------------------
Я купую білу сумку.
0
Y------------u --m-u.
Y_ k_____ b___ s_____
Y- k-p-y- b-l- s-m-u-
---------------------
YA kupuyu bilu sumku.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я купую білу сумку.
YA kupuyu bilu sumku.
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Мен- п--р-бен-но-и--ав-о-обі--.
М___ п_______ н____ а__________
М-н- п-т-і-е- н-в-й а-т-м-б-л-.
-------------------------------
Мені потрібен новий автомобіль.
0
Men----t------nov-y- -v--mobil-.
M___ p_______ n____ a__________
M-n- p-t-i-e- n-v-y- a-t-m-b-l-.
--------------------------------
Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мені потрібен новий автомобіль.
Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Мені пот-і-е- шви---й-авт---бі-ь.
М___ п_______ ш______ а__________
М-н- п-т-і-е- ш-и-к-й а-т-м-б-л-.
---------------------------------
Мені потрібен швидкий автомобіль.
0
Meni p-t--ben-s-vy-ky-----t-mo-il-.
M___ p_______ s_______ a__________
M-n- p-t-i-e- s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l-.
-----------------------------------
Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мені потрібен швидкий автомобіль.
Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Мені--отр-бе--зру-н-- автомо---ь.
М___ п_______ з______ а__________
М-н- п-т-і-е- з-у-н-й а-т-м-б-л-.
---------------------------------
Мені потрібен зручний автомобіль.
0
Me-i --tri-e--zr-ch-yy̆-a-to--bil-.
M___ p_______ z_______ a__________
M-n- p-t-i-e- z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l-.
-----------------------------------
Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мені потрібен зручний автомобіль.
Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Та------р---и-е-стара жі--а.
Т__ н_____ ж___ с____ ж_____
Т-м н-г-р- ж-в- с-а-а ж-н-а-
----------------------------
Там нагорі живе стара жінка.
0
T-m----or- ------------zhin--.
T__ n_____ z____ s____ z______
T-m n-h-r- z-y-e s-a-a z-i-k-.
------------------------------
Tam nahori zhyve stara zhinka.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там нагорі живе стара жінка.
Tam nahori zhyve stara zhinka.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т-- нагорі ---- то--т- -ін--.
Т__ н_____ ж___ т_____ ж_____
Т-м н-г-р- ж-в- т-в-т- ж-н-а-
-----------------------------
Там нагорі живе товста жінка.
0
T-m--a-or--zh-ve---vs-a-z-i-k-.
T__ n_____ z____ t_____ z______
T-m n-h-r- z-y-e t-v-t- z-i-k-.
-------------------------------
Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там нагорі живе товста жінка.
Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т-м-вн--у-жи-- -опи-л-ва -і-к-.
Т__ в____ ж___ д________ ж_____
Т-м в-и-у ж-в- д-п-т-и-а ж-н-а-
-------------------------------
Там внизу живе допитлива жінка.
0
T---v-y-----yv- dop--ly-a --inka.
T__ v____ z____ d________ z______
T-m v-y-u z-y-e d-p-t-y-a z-i-k-.
---------------------------------
Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там внизу живе допитлива жінка.
Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Н-ші-гос-і-бу-и -ю-’---им---юдьм-.
Н___ г____ б___ л_________ л______
Н-ш- г-с-і б-л- л-б-я-н-м- л-д-м-.
----------------------------------
Наші гості були люб’язними людьми.
0
Na-h- --sti b--y-ly-b'-a-n------u--my.
N____ h____ b___ l___________ l_______
N-s-i h-s-i b-l- l-u-'-a-n-m- l-u-ʹ-y-
--------------------------------------
Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Наші гості були люб’язними людьми.
Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
На-- г---і-б-ли вв--ли-им---юдь--.
Н___ г____ б___ в_________ л______
Н-ш- г-с-і б-л- в-і-л-в-м- л-д-м-.
----------------------------------
Наші гості були ввічливими людьми.
0
N---- h-st- ---y-v--c-ly-ymy ----ʹ-y.
N____ h____ b___ v__________ l_______
N-s-i h-s-i b-l- v-i-h-y-y-y l-u-ʹ-y-
-------------------------------------
Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Наші гості були ввічливими людьми.
Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
Наш- ---т- -у---ці-ави-и ---ь-и.
Н___ г____ б___ ц_______ л______
Н-ш- г-с-і б-л- ц-к-в-м- л-д-м-.
--------------------------------
Наші гості були цікавими людьми.
0
Na--i-hos-i -uly t-ik--y-y -y-d---.
N____ h____ b___ t________ l_______
N-s-i h-s-i b-l- t-i-a-y-y l-u-ʹ-y-
-----------------------------------
Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Наші гості були цікавими людьми.
Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
|
| ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
Я --- -и--- ді--й.
Я м__ м____ д_____
Я м-ю м-л-х д-т-й-
------------------
Я маю милих дітей.
0
Y- ma-u --ly-- --tey̆.
Y_ m___ m_____ d_____
Y- m-y- m-l-k- d-t-y-.
----------------------
YA mayu mylykh ditey̆.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Я маю милих дітей.
YA mayu mylykh ditey̆.
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Але с----и--аю-ь-з---а-их -і-ей.
А__ с_____ м____ з_______ д_____
А-е с-с-д- м-ю-ь з-х-а-и- д-т-й-
--------------------------------
Але сусіди мають зухвалих дітей.
0
A-e s-si-y--ayu-ʹ -ukh----kh -it-y-.
A__ s_____ m_____ z_________ d_____
A-e s-s-d- m-y-t- z-k-v-l-k- d-t-y-.
------------------------------------
Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Але сусіди мають зухвалих дітей.
Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
В--- ді-и--ем-і?
В___ д___ ч_____
В-ш- д-т- ч-м-і-
----------------
Ваші діти чемні?
0
Vash----t- ch--ni?
V____ d___ c______
V-s-i d-t- c-e-n-?
------------------
Vashi dity chemni?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Ваші діти чемні?
Vashi dity chemni?
|