መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   fr Adjectifs 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [soixante-dix-neuf]

Adjectifs 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Je --r-----e robe-b-e--. J_ p____ u__ r___ b_____ J- p-r-e u-e r-b- b-e-e- ------------------------ Je porte une robe bleue. 0
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Je-por-e un--r--- -ou--. J_ p____ u__ r___ r_____ J- p-r-e u-e r-b- r-u-e- ------------------------ Je porte une robe rouge. 0
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Je--orte-un----b- --r-e. J_ p____ u__ r___ v_____ J- p-r-e u-e r-b- v-r-e- ------------------------ Je porte une robe verte. 0
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። J------- -- s-c-----. J_______ u_ s__ n____ J-a-h-t- u- s-c n-i-. --------------------- J’achète un sac noir. 0
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። J-achè-e------- br-n. J_______ u_ s__ b____ J-a-h-t- u- s-c b-u-. --------------------- J’achète un sac brun. 0
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። J’-ch-t- un---c-bl-nc. J_______ u_ s__ b_____ J-a-h-t- u- s-c b-a-c- ---------------------- J’achète un sac blanc. 0
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። J’-i---s--- d-u----ou-------o--ur-. J___ b_____ d____ n_______ v_______ J-a- b-s-i- d-u-e n-u-e-l- v-i-u-e- ----------------------------------- J’ai besoin d’une nouvelle voiture. 0
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። J’ai besoi- -’-ne -o--u-e-rapide. J___ b_____ d____ v______ r______ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e r-p-d-. --------------------------------- J’ai besoin d’une voiture rapide. 0
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። J--- --so-n d’u-e---i--r----nf-r---le. J___ b_____ d____ v______ c___________ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e c-n-o-t-b-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’une voiture confortable. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። E- -a-t ------ u-e -iei-le ----e. E_ h___ h_____ u__ v______ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e v-e-l-e f-m-e- --------------------------------- En haut habite une vieille femme. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። En haut--a-i-e--n--grosse-f-mm-. E_ h___ h_____ u__ g_____ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e g-o-s- f-m-e- -------------------------------- En haut habite une grosse femme. 0
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። En -as----ite -n- f-m-e c--i-u--. E_ b__ h_____ u__ f____ c________ E- b-s h-b-t- u-e f-m-e c-r-e-s-. --------------------------------- En bas habite une femme curieuse. 0
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። No---ô-----ta--n- d------s s-m-a-hi---s. N__ h____ é______ d__ g___ s____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- s-m-a-h-q-e-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens sympathiques. 0
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። N-s--ô-es é--ien--d---g-ns po--s. N__ h____ é______ d__ g___ p_____ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- p-l-s- --------------------------------- Nos hôtes étaient des gens polis. 0
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Nos----e--étai-nt---- ge-s int-r-s--nts. N__ h____ é______ d__ g___ i____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- i-t-r-s-a-t-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens intéressants. 0
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። J--i-d-- -n-a-t- --fec-ue--. J___ d__ e______ a__________ J-a- d-s e-f-n-s a-f-c-u-u-. ---------------------------- J’ai des enfants affectueux. 0
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። M--s- les--o-s-ns--n- de- -n-an-- e----n--s. M____ l__ v______ o__ d__ e______ e_________ M-i-, l-s v-i-i-s o-t d-s e-f-n-s e-f-o-t-s- -------------------------------------------- Mais, les voisins ont des enfants effrontés. 0
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? E----- -ue v-- e---n-s son- -a-e- ? E_____ q__ v__ e______ s___ s____ ? E-t-c- q-e v-s e-f-n-s s-n- s-g-s ? ----------------------------------- Est-ce que vos enfants sont sages ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -