መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   ca Adjectius 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [setanta-nou]

Adjectius 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። P-rto----v-s-----l-u. P____ u_ v_____ b____ P-r-o u- v-s-i- b-a-. --------------------- Porto un vestit blau. 0
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Po------ -e-tit -e-m--l. P____ u_ v_____ v_______ P-r-o u- v-s-i- v-r-e-l- ------------------------ Porto un vestit vermell. 0
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Po-t- ----est---ve--. P____ u_ v_____ v____ P-r-o u- v-s-i- v-r-. --------------------- Porto un vestit verd. 0
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። C-mpr- u-a-bos-a-ne---. C_____ u__ b____ n_____ C-m-r- u-a b-s-a n-g-a- ----------------------- Compro una bossa negra. 0
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Compr- -n--b--s- -a-ró. C_____ u__ b____ m_____ C-m-r- u-a b-s-a m-r-ó- ----------------------- Compro una bossa marró. 0
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። C-mp-o u-a-bo--a--l-n-a. C_____ u__ b____ b______ C-m-r- u-a b-s-a b-a-c-. ------------------------ Compro una bossa blanca. 0
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። N-ce-s--- un cot-e-no-. N________ u_ c____ n___ N-c-s-i-o u- c-t-e n-u- ----------------------- Necessito un cotxe nou. 0
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። N-c-ssi-o u--co--- --p--. N________ u_ c____ r_____ N-c-s-i-o u- c-t-e r-p-d- ------------------------- Necessito un cotxe ràpid. 0
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። N----s-t--un-co--- c---de. N________ u_ c____ c______ N-c-s-i-o u- c-t-e c-m-d-. -------------------------- Necessito un cotxe còmode. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A--al- -i--i---n- d-n----an /------. A d___ h_ v__ u__ d___ g___ / v_____ A d-l- h- v-u u-a d-n- g-a- / v-l-a- ------------------------------------ A dalt hi viu una dona gran / vella. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A-d-lt -i-viu un- d--- -r-ss-. A d___ h_ v__ u__ d___ g______ A d-l- h- v-u u-a d-n- g-a-s-. ------------------------------ A dalt hi viu una dona grassa. 0
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A -ai- h---i- u-a--ona ---i-sa. A b___ h_ v__ u__ d___ c_______ A b-i- h- v-u u-a d-n- c-r-o-a- ------------------------------- A baix hi viu una dona curiosa. 0
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። El- -ostre--con-i-a-s -r---g-nt--im-àtic-. E__ n______ c________ e___ g___ s_________ E-s n-s-r-s c-n-i-a-s e-e- g-n- s-m-à-i-a- ------------------------------------------ Els nostres convidats eren gent simpàtica. 0
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። E-s nostres-co--i---- --e- --nt edu-a--. E__ n______ c________ e___ g___ e_______ E-s n-s-r-s c-n-i-a-s e-e- g-n- e-u-a-a- ---------------------------------------- Els nostres convidats eren gent educada. 0
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። E-s ----r-s---nvi-----ere--g-n---ntere--a-t. E__ n______ c________ e___ g___ i___________ E-s n-s-r-s c-n-i-a-s e-e- g-n- i-t-r-s-a-t- -------------------------------------------- Els nostres convidats eren gent interessant. 0
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። T-n---ns -ills encan--d-rs. T___ u__ f____ e___________ T-n- u-s f-l-s e-c-n-a-o-s- --------------------------- Tinc uns fills encantadors. 0
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። Pe-- els-v---s t-n---un- n------le--c-t-. P___ e__ v____ t____ u__ n___ m__________ P-r- e-s v-ï-s t-n-n u-s n-n- m-l-d-c-t-. ----------------------------------------- Però els veïns tenen uns nens maleducats. 0
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? Q-------or-e- bé-e-s se-s f--ls? Q__ e_ p_____ b_ e__ s___ f_____ Q-e e- p-r-e- b- e-s s-u- f-l-s- -------------------------------- Que es porten bé els seus fills? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -