| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
--- -ے--ی-ا ل----پہنا--و- -- -
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
m--n-n- ---la--i-a-- pehn- -owa -ai--
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
--- ن--س-خ لباس-پہ-ا-ہ-- ہ- -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
me-n n--------li--as----n----wa hai--
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
م-ں-ن--س-- -ب-س -ہ-ا-ہو- ہ---
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
mein------bz-lib-a---e--a-h-w--ha- -
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
م-ں -الا بی- خ---تا--و---
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
m-i------ b------ree-on -- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein kala bag khareedon ga -
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
میں ب--را بی--خر--ت- --ں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
me-n -h--r- -ag-kh---edon--- -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
----س----ب-- -رید---ہ-ں-
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m-i--saf----bag -h--eed-n--- -
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein safaid bag khareedon ga -
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
-ج-ے -ی- -ا---کی-ض---- ----
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m-jhe a-- -a--i -i--ar-or-t -----
m____ a__ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
---------------------------------
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
مجھ- --- ت-ز -اڑی ---ضر-ر- ہے--
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
mu--- --k -aiz--aa---k--z--o--at ha- -
m____ a__ t___ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
--ھے --ک-آ--م د------ ک- --و-ت-ہ---
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m-------k-a---a- -a--aari ki-z-roo--t--ai--
m____ a__ a_____ d_ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
-------------------------------------------
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
وہا- --پر ایک----ھی ع-ر--رہ-ی-ہے--
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
w---n-o-pa- a---bo-rhi-au-at---h-i -----
w____ o____ a__ b_____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i -
----------------------------------------
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
-ہ-- ا-پر---ک موٹ---و-ت-ر-ت------
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
wa-an --pa---ik--outi-aur------t--hai -
w____ o____ a__ m____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i -
---------------------------------------
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
-ہ----وپ- ا-ک مت--س - -جس---ر-ے وال- ع-ر--رہت---ے -
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
w--an o--ar--i--t--a---s -ar----a-i ----t-------hai--
w____ o____ a__ t_______ k____ w___ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i -
-----------------------------------------------------
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
----- مہمان اچھے --- تھ- -
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
ha-ar-- m--a--n ac-ay lo--thay -
h______ m______ a____ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- -
--------------------------------
hamaray mahaman achay log thay -
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
hamaray mahaman achay log thay -
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
ہم-رے م--ان ---- لوگ-تھ- -
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
h-ma-a- m----an m--a-a- --- th----
h______ m______ m______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- -
----------------------------------
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
-مارے -ہم-ن دلچ-پ -وگ -ھ- -
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
hamara--m-ha-a- dilc-a---------a- -
h______ m______ d_______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- -
-----------------------------------
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
| ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
---ے-بچ--پ--ر--ہ-ں-
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
m-i---a-h---s---o-a---t-kar-a hon -
m___ b_____ s_ m_______ k____ h__ -
m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n -
-----------------------------------
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
-یک- پڑ---وں-کے --ّے--را-تی -----
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
l-k-n---ros------ -ach-- g-st-a-h-h--n -
l____ p_______ k_ b_____ g_______ h___ -
l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- -
----------------------------------------
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
ک-ا-------------ھے-ہ-ں--
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
kya -a- -- ba-ha- --ha--ha--?
k__ a__ k_ b_____ a____ h____
k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-?
-----------------------------
kya aap ke bachay achay hain?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
kya aap ke bachay achay hain?
|