| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
-ی- -ے -ی-ا-ل-اس پہ---ہ----ے -
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
m-i--ne --e-a ----as-----a--ow- hai -
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
----نے--ر- --ا- پ-نا -وا ہ- -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
m----------kh --b-a--peh-a -ow- --- -
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
-یں ----ب- ------ہنا---ا--ے -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
m-i--n- --bz-----as-p-h-a -ow--h-i--
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
م-ں ک--ا -ی-----دت- --ں -
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
mei- -al- b------r-e----g---
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein kala bag khareedon ga -
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
می- ------ب-- خ--دت- -وں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
mei- b-oor- ----kha-ee--- ga--
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
میں سفید ب-- -ریدتا ہ-ں-
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m-in s-f--- bag------edo--g---
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein safaid bag khareedon ga -
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
مجھے-ای----ڑی--- ض---ت-ہے -
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m-j-e aik-g-ar---i zaro-r-- -----
m____ a__ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
---------------------------------
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
--ھے ا-ک تی-----ی ---ض-ورت ہے -
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
mu-he-ai- t--z--aa----- ----o-at-h----
m____ a__ t___ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
م-ھے-ای--آرام -- گاڑی----ض---- -ے -
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
mu--- -ik--ara-- da-gaari--i z-ro--a---ai--
m____ a__ a_____ d_ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
-------------------------------------------
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
وہ-ں -و-ر---- بو--- عور- -ہ-- ہ---
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
w-h-- oop---a-k ----------at--e-t- -ai -
w____ o____ a__ b_____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i -
----------------------------------------
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
-ہاں-ا-پ---یک موٹی عور----تی-----
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
w---n--o-a----k--out- -u--t --hti-ha- -
w____ o____ a__ m____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i -
---------------------------------------
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
---- -وپر -ی- -تجسس - تج-- ک-نے و-ل- -و-ت-رہ---ہے -
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
wa----o-p-r--ik t-j-ss-s --rn- wal- -u--t-r-h-i------
w____ o____ a__ t_______ k____ w___ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i -
-----------------------------------------------------
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
-مار- م---ن-اچھ- ل---ت-ے -
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
ham--a- m--a-a- ac--y l-g-tha---
h______ m______ a____ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- -
--------------------------------
hamaray mahaman achay log thay -
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
hamaray mahaman achay log thay -
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
ہ---- مہم-ن-م--- -و- --- -
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
h---ray--aha--n-mo----b log-th-y--
h______ m______ m______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- -
----------------------------------
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
-م-ر--م-------چسپ-لوگ-تھ---
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
ham-ray mah-ma--d----asp-l-g t-ay -
h______ m______ d_______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- -
-----------------------------------
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
| ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
-ی-- ب-ے-پ--رے--ی--
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
mei---a-hon s- m---b----kar-- -----
m___ b_____ s_ m_______ k____ h__ -
m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n -
-----------------------------------
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
-ی-- پڑو---ں -ے -چّ--ش---تی---- -
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
l--i---aros-o- -- -achay-gus--------in--
l____ p_______ k_ b_____ g_______ h___ -
l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- -
----------------------------------------
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
کی- -- ک-ب-ّے --ھے ہی- ؟
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
kya aa-------chay -c--- h--n?
k__ a__ k_ b_____ a____ h____
k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-?
-----------------------------
kya aap ke bachay achay hain?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
kya aap ke bachay achay hain?
|