ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На -н- с-н-е-п--т-е.
На мне синее платье.
Н- м-е с-н-е п-а-ь-.
--------------------
На мне синее платье.
0
Na-m---sine-e ---t-y-.
Na mne sineye platʹye.
N- m-e s-n-y- p-a-ʹ-e-
----------------------
Na mne sineye platʹye.
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мне синее платье.
Na mne sineye platʹye.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Н---н- ---с-о--п-а-ье.
На мне красное платье.
Н- м-е к-а-н-е п-а-ь-.
----------------------
На мне красное платье.
0
N- --- --a---ye pl---ye.
Na mne krasnoye platʹye.
N- m-e k-a-n-y- p-a-ʹ-e-
------------------------
Na mne krasnoye platʹye.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мне красное платье.
Na mne krasnoye platʹye.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На-м-е --л--ое-----ь-.
На мне зелёное платье.
Н- м-е з-л-н-е п-а-ь-.
----------------------
На мне зелёное платье.
0
N----e z-lënoy---la--y-.
Na mne zelënoye platʹye.
N- m-e z-l-n-y- p-a-ʹ-e-
------------------------
Na mne zelënoye platʹye.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
На мне зелёное платье.
Na mne zelënoye platʹye.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я -оку-аю -ё-ну---у---.
Я покупаю чёрную сумку.
Я п-к-п-ю ч-р-у- с-м-у-
-----------------------
Я покупаю чёрную сумку.
0
Ya ---up-y--chë-n--u su-ku.
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
Y- p-k-p-y- c-ë-n-y- s-m-u-
---------------------------
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я покупаю чёрную сумку.
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я пок---ю к-р---е-у- -у-ку.
Я покупаю коричневую сумку.
Я п-к-п-ю к-р-ч-е-у- с-м-у-
---------------------------
Я покупаю коричневую сумку.
0
Y- ---upa---k-ric-ne---- -um--.
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
Y- p-k-p-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u-
-------------------------------
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я покупаю коричневую сумку.
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я --к---ю -------у---.
Я покупаю белую сумку.
Я п-к-п-ю б-л-ю с-м-у-
----------------------
Я покупаю белую сумку.
0
Ya -ok--a-- b-lu-- -um-u.
Ya pokupayu beluyu sumku.
Y- p-k-p-y- b-l-y- s-m-u-
-------------------------
Ya pokupayu beluyu sumku.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Я покупаю белую сумку.
Ya pokupayu beluyu sumku.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мн- ---н- ---а- -а-и--.
Мне нужна новая машина.
М-е н-ж-а н-в-я м-ш-н-.
-----------------------
Мне нужна новая машина.
0
Mne-n-zhn- ---a----as----.
Mne nuzhna novaya mashina.
M-e n-z-n- n-v-y- m-s-i-a-
--------------------------
Mne nuzhna novaya mashina.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мне нужна новая машина.
Mne nuzhna novaya mashina.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мне-н-жна-быс---я---ш--а.
Мне нужна быстрая машина.
М-е н-ж-а б-с-р-я м-ш-н-.
-------------------------
Мне нужна быстрая машина.
0
M-- n----a -yst-a-- m--hin-.
Mne nuzhna bystraya mashina.
M-e n-z-n- b-s-r-y- m-s-i-a-
----------------------------
Mne nuzhna bystraya mashina.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мне нужна быстрая машина.
Mne nuzhna bystraya mashina.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мне--у--а-у-о-на- м--ин-.
Мне нужна удобная машина.
М-е н-ж-а у-о-н-я м-ш-н-.
-------------------------
Мне нужна удобная машина.
0
M-- -uz--a u-obn-y--mashi--.
Mne nuzhna udobnaya mashina.
M-e n-z-n- u-o-n-y- m-s-i-a-
----------------------------
Mne nuzhna udobnaya mashina.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Мне нужна удобная машина.
Mne nuzhna udobnaya mashina.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Та--------у--ив-т п---л-- ж-н---а.
Там наверху живёт пожилая женщина.
Т-м н-в-р-у ж-в-т п-ж-л-я ж-н-и-а-
----------------------------------
Там наверху живёт пожилая женщина.
0
Ta- nav-rk-- zhi--t-poz-i-a-a---e---china.
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
T-m n-v-r-h- z-i-ë- p-z-i-a-a z-e-s-c-i-a-
------------------------------------------
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там наверху живёт пожилая женщина.
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Т-м н--ер-у --------л---я-----ин-.
Там наверху живёт толстая женщина.
Т-м н-в-р-у ж-в-т т-л-т-я ж-н-и-а-
----------------------------------
Там наверху живёт толстая женщина.
0
Ta--------hu-----ët----s--y- --e-sh-hin-.
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
T-m n-v-r-h- z-i-ë- t-l-t-y- z-e-s-c-i-a-
-----------------------------------------
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там наверху живёт толстая женщина.
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там---и-у--и-ё--л--оп-т-а- --нщи--.
Там внизу живёт любопытная женщина.
Т-м в-и-у ж-в-т л-б-п-т-а- ж-н-и-а-
-----------------------------------
Там внизу живёт любопытная женщина.
0
T-- v--zu---i-ët l-u--py---y--zh-nsh--in-.
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
T-m v-i-u z-i-ë- l-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a-
------------------------------------------
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Там внизу живёт любопытная женщина.
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Наши-и -о--я-и--ы-- прия-н---люд-.
Нашими гостями были приятные люди.
Н-ш-м- г-с-я-и б-л- п-и-т-ы- л-д-.
----------------------------------
Нашими гостями были приятные люди.
0
N--hi-i g-s-y-m- --li -r-ya----- --u--.
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
N-s-i-i g-s-y-m- b-l- p-i-a-n-y- l-u-i-
---------------------------------------
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Нашими гостями были приятные люди.
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Н-ши-- ----ям- -ыли в-жлив-е--юди.
Нашими гостями были вежливые люди.
Н-ш-м- г-с-я-и б-л- в-ж-и-ы- л-д-.
----------------------------------
Нашими гостями были вежливые люди.
0
N--h----gos--a-i---l-----hlivyy- --u--.
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
N-s-i-i g-s-y-m- b-l- v-z-l-v-y- l-u-i-
---------------------------------------
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Нашими гостями были вежливые люди.
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Н-шими -остями б-ли-ин-ере-н-е--юди.
Нашими гостями были интересные люди.
Н-ш-м- г-с-я-и б-л- и-т-р-с-ы- л-д-.
------------------------------------
Нашими гостями были интересные люди.
0
Na-hi-i g--t---i-byl- ----re--y----y---.
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
N-s-i-i g-s-y-m- b-l- i-t-r-s-y-e l-u-i-
----------------------------------------
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Нашими гостями были интересные люди.
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
У-ме-- -ор-шие--е-и.
У меня хорошие дети.
У м-н- х-р-ш-е д-т-.
--------------------
У меня хорошие дети.
0
U--------ho----iy- d-ti.
U menya khoroshiye deti.
U m-n-a k-o-o-h-y- d-t-.
------------------------
U menya khoroshiye deti.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
У меня хорошие дети.
U menya khoroshiye deti.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но у ---е--й дерз-------и.
Но у соседей дерзкие дети.
Н- у с-с-д-й д-р-к-е д-т-.
--------------------------
Но у соседей дерзкие дети.
0
N--u -os-d-- --r----e --t-.
No u sosedey derzkiye deti.
N- u s-s-d-y d-r-k-y- d-t-.
---------------------------
No u sosedey derzkiye deti.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но у соседей дерзкие дети.
No u sosedey derzkiye deti.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
В--и-де----о--у--ы-?
Ваши дети послушные?
В-ш- д-т- п-с-у-н-е-
--------------------
Ваши дети послушные?
0
V--h- de-i-p-s----nyye?
Vashi deti poslushnyye?
V-s-i d-t- p-s-u-h-y-e-
-----------------------
Vashi deti poslushnyye?
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Ваши дети послушные?
Vashi deti poslushnyye?