ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ლ-რ-- -ა-ა-მაცვია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-----k--ba m-ts-ia.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
წით----კ-ბა მ--ვია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t-'---l---'aba---ts---.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
მწვანე კა-ა-მა--ი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m----ane---ab- ma---ia.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
შავ ჩან--- ვყ-დუ-ობ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s----ch---as--q-d-lo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ყ-ვ--ფე- ჩან------იდ-ლ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qavi-per----n-a- v-i--lob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
თ--რ ჩა--ას-ვ-----ობ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-tr----nt-s -qidu--b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ახ--ი მ--ქანა მჭირდ-ბა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a--a-- -an--n----h'irde--.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ს----ი --ნქან- -----ება.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s-------anka-a ---'---e-a.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
მ--ა-ე--ე-ე-ი-------ა-მჭი--ება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-sa---rk-eb-li m---a-a--ch-i-----.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ზ--ოთ მო-უ-----ლი---ო-----.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zemot-mo-h-ts--k-l- -skho-r-b-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ზ-მ-თ -ს----ი--ა-ი ც-ო---ბს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z---t --u--ni -a-- t-k-----bs.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ქ-ემ-თ ---ბ--მ------ --ლ- -ხ-ვ-ობს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kv-m-t t---b-sm-q-a-e-k--- --khov--bs.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
ჩვე---სტუმ-----ს-ს-ამ-ვ-ო -ა-ხ---ყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v-n- --'umrebi----i--ovn------k-i i-v-e-.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
ჩვე-ი-ს-უმრებ--ზრ-ი-----ნი--ალ----ყ-ნ--.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-v----s--um---i---dil-bi-ni-----khi-iqvne-.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
ჩვ-ნ---ტუ--ე-ი ს-ი------- -ალხი-ი-ვნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chv-ni -t-u---bi-sain-'-re-o-kh-l-hi -q-n-n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
მ---აყ-ა-ე---ბა---ებ--მ-ა-ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- --qva--l- ba-shve-i --av-.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
მ--რა- --ზობლებ---ყავთ თ---ე-----ვ-ვები.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mag-a--mez-bl----hqa-t------ed- ba---v---.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
თქ-ენი-ბავ--ე-ი---მჯ--ები -რ-ან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tkveni--av--ve------j-r-bi-ari-n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|