| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
من-ل--- --- به-تن-دار--
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
-a---e-aa--aa-i-be-t--d-a--m.-
___ l_____ a___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- a-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas aabi be tn daaram.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
من لباس آبی به تن دارم.
man lebaas aabi be tn daaram.
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
----ب-- -رمز--ه -ن-د-رم.
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
-an ------ g----ez b- tn da--a--
___ l_____ g______ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- g-e-m-z b- t- d-a-a-.--
------------------------------------
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
من لباس قرمز به تن دارم.
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
-ن-لبا---بز-------دا-م-
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
--n-l---as ---z-b--tn daa-a-.-
___ l_____ s___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- s-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas sabz be tn daaram.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
من لباس سبز به تن دارم.
man lebaas sabz be tn daaram.
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
م- ی- ک-- --اه -ی--م-
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
-a- ye----f-sia-h---------m.
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-a-h m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif siaah mi-khoram.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kif siaah mi-khoram.
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
-- ی--ک-- -هو-----م--خر--
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
-an ye- k------hv-h-----i--h-r-m---
___ y__ k__ g______ e_ m____________
-a- y-k k-f g-a-v-h e- m---h-r-m--
-------------------------------------
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
-- ی--کی--سفی- م-----.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
m---yek k-f-----d----k------
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-f-d m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif sefid mi-khoram.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kif sefid mi-khoram.
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
م- -ک-خود--ی------لازم ---م-
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
--n-y-k khodr----j---d----z-m -a-r-m.-
___ y__ k_______ j____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- j-d-d l-a-e- d-a-a-.--
-----------------------------------------
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
-- -----د-و--پر-رع- ---م-د--م.
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
-a- --k --o----i -or----t--aaz-- d--r---
___ y__ k_______ p_______ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- p-r-o-a- l-a-e- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
----ک خودر-ی راحت لاز---ار-.
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
--n yek--ho-r--- ---ha- l-aze---a--am--
___ y__ k_______ r_____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- r-a-a- l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------------
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
آ- --ل- -- خ-ن- -ی- ز---- میک-د.
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
-an baala- -ek-k--a--m-pi- ---d--------on-d---
___ b_____ y__ k______ p__ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m p-r z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
آ---ا-- یک خ--- چاق--ند---می-ک--.
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
-a--ba---a--e- -haano- --aa----e-d-g--mi-----d---
___ b_____ y__ k______ c_____ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m c-a-g- z-n-e-i m---o-a-.--
---------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
-------- -ک--ا-- فضو- --د-ی----ن--
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
--- --ee- -----ha---m --zo---zend--- m---on-d---
___ p____ y__ k______ f_____ z______ m___________
-a- p-e-n y-k k-a-n-m f-z-o- z-n-e-i m---o-a-.--
--------------------------------------------------
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
مه-ان-ها- -ا --م-ه-ی--هر---ی (-وبی--بو--د-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
---maa----aye -a -ada- h-a----eh-a-a--i -kh-obi) --oda---
_______ h____ m_ a____ h____ m_________ (_______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-h-a-a-n- (-h-o-i- b-o-a-d--
-------------------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
مه--ن--ا- ما آدم -ا--م--بی-بو---.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m---a-- haay---a----am---a-- moad-bi boo-a-d.-
_______ h____ m_ a____ h____ m______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-a-a-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
م---ن-ه-ی م--آ-م ه-- -ا--- بود--.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
mehma-n haay- ma-a-d-- --ay- -aale-- b-o-a-d.-
_______ h____ m_ a____ h____ j______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e j-a-e-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
| ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
-- -چه-ه-- -ازن-ن- -ار--
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
ma- -ac----haaye-n---ani-i-d-----.
___ b___________ n________ d_________
-a- b-c-e---a-y- n-a-a-i-i d-a-a-.--
--------------------------------------
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
من بچههای نازنینی دارم.
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
--- -مس-یهها-بچه--ای-------ی دا--د.
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
-mma-ha-s---e---a--b-ch---h-ay--bi-adabi da--and--
____ h____________ b___________ b_ a____ d__________
-m-a h-m-a-y-h-h-a b-c-e---a-y- b- a-a-i d-a-a-d--
-----------------------------------------------------
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
ب----ا- شم- با---- ه-ت--؟
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
ba--e---a----sh-maa -- -d---hasta-d---
____________ s_____ b_ a___ h__________
-a-h-h-h-a-e s-o-a- b- a-a- h-s-a-d--
----------------------------------------
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
بچههای شما با ادب هستند؟
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|