kız arkadaşımın kedisi
મ--- ---લફ્ર-ન્ડ---બિ--ડી
મા_ ગ_______ બિ__
મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ-
-------------------------
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
0
mā-- garla-h-ēnḍ-nī--i--ḍī
m___ g_____________ b_____
m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ-
--------------------------
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
kız arkadaşımın kedisi
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
erkek arkadaşımın köpeği
મ-ર---િત-ર-ો ક--રો
મા_ મિ___ કૂ__
મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો
------------------
મારા મિત્રનો કૂતરો
0
m-r- mit-an--k-t-rō
m___ m______ k_____
m-r- m-t-a-ō k-t-r-
-------------------
mārā mitranō kūtarō
erkek arkadaşımın köpeği
મારા મિત્રનો કૂતરો
mārā mitranō kūtarō
Çocuklarımın oyuncakları
મ--- બ--કો-ા -મ--ાં
મા_ બા___ ર___
મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા-
-------------------
મારા બાળકોના રમકડાં
0
mārā-----kōn----makaḍ-ṁ
m___ b_______ r________
m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ
-----------------------
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
Çocuklarımın oyuncakları
મારા બાળકોના રમકડાં
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
આ --ર- સ-થ-દાર-- --ટ-છે.
આ મા_ સા____ કો_ છે_
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
0
ā mā--------dā-an--k-ṭa -h-.
ā m___ s__________ k___ c___
ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē-
----------------------------
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
આ મ-રા સ--ી-ાર-ી ક----ે.
આ મા_ સા____ કા_ છે_
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
0
Ā-mā---sā--ī-ā-anī-k--- -h-.
Ā m___ s__________ k___ c___
Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē-
----------------------------
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
આ----ા---થીદ-ર-ન-ં--ામ -ે.
આ મા_ સા____ કા_ છે_
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-.
--------------------------
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
0
Ā mā----ā-hīdārōnu- -ām--c--.
Ā m___ s___________ k___ c___
Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē-
-----------------------------
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Gömleğin düğmesi düştü.
શર્--ુ- બ-ન-બંધ -ે.
શ___ બ__ બં_ છે_
શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-.
-------------------
શર્ટનું બટન બંધ છે.
0
Śa--a-----aṭ-n---an--- c-ē.
Ś_______ b_____ b_____ c___
Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē-
---------------------------
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Gömleğin düğmesi düştü.
શર્ટનું બટન બંધ છે.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Garajın anahtarı kayıp.
ગેરેજ-ાં-ી ---ી ગઈ -ે.
ગે____ ચા_ ગ_ છે_
ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-.
----------------------
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
0
Gērē-------ī--āvī--a&-p---ī ch-.
G___________ c___ g________ c___
G-r-j-m-n-h- c-v- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
Garajın anahtarı kayıp.
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
Şefin bilgisayarı bozuk.
બ---ું કો-્---ુ---તૂટી -યુ- -ે.
બો__ કો_____ તૂ_ ગ_ છે_
બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-.
-------------------------------
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
0
Bōs-n-- k-mp-uṭar----ṭī g---ṁ -h-.
B______ k_________ t___ g____ c___
B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē-
----------------------------------
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Şefin bilgisayarı bozuk.
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Kızın ebeveynleri kimler?
છ--ર-ના-મા-ા-પ--ા ક----ે?
છો___ મા____ કો_ છે_
છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-?
-------------------------
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
0
C-------ā---t--p-tā----a --ē?
C________ m________ k___ c___
C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē-
-----------------------------
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Kızın ebeveynleri kimler?
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
હ------ા--ા--પિત--ા -ર-------ર----જઈ--કુ-?
હું તે_ મા____ ઘ_ કે_ રી_ જ_ શ__
હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
0
H-ṁ t-nā-m-t--itān- --a-----v--rīt---a-a--s;ī-śa-u-?
H__ t___ m_________ g____ k___ r___ j________ ś_____
H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------------------------
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Ev caddenin sonunda.
ઘર-શ-ર-ના --ડ- --.
ઘ_ શે__ છે_ છે_
ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
------------------
ઘર શેરીના છેડે છે.
0
Gh-ra -ērī-ā -hēḍ----ē.
G____ ś_____ c____ c___
G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē-
-----------------------
Ghara śērīnā chēḍē chē.
Ev caddenin sonunda.
ઘર શેરીના છેડે છે.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
સ--િ-્ઝર્-ે-્--- -ાજ----નુ- નામ -ુ- --?
સ્________ રા____ ના_ શું છે_
સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
---------------------------------------
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
0
S--tj-a-lē--anī--ā--d--nīn-ṁ n-ma -u- ---?
S______________ r___________ n___ ś__ c___
S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Kitabın adı ne?
પુ--તકન-ં શીર્-- શ-ં છ-?
પુ____ શી___ શું છે_
પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-?
------------------------
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
0
P-s--k---- śī-ṣ-ka-śu---h-?
P_________ ś______ ś__ c___
P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē-
---------------------------
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Kitabın adı ne?
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Komşuların çocuklarının adları nedir?
પ--શીઓન- બાળ-ો-- ન-- --ં છ-?
પ____ બા___ ના_ શું છે_
પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-?
----------------------------
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
0
P----ī-ap----n- ----kō---n--a-ś----h-?
P______________ b_______ n___ ś__ c___
P-ḍ-ś-&-p-s-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē-
--------------------------------------
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Komşuların çocuklarının adları nedir?
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Çocukların okul tatili ne zaman?
બાળ--ની --ળ--ા- રજા--ક-યા-- છે?
બા___ શા__ ર__ ક્__ છે_
બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
0
B---kōnī ś-ḷ-m-- ra-ā&----;ō k---ē -h-?
B_______ ś______ r__________ k____ c___
B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-&-p-s-ō k-ā-ē c-ē-
---------------------------------------
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Çocukların okul tatili ne zaman?
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
ડ-ક-ટ-ની ઓફિસન- સ-ય ---ારે છ-?
ડૉ____ ઓ___ સ__ ક્__ છે_
ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-?
------------------------------
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
0
Ḍ--ṭ-r--ī ōphi-anō s---ya k-ā-- -hē?
Ḍ________ ō_______ s_____ k____ c___
Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
મ-ય---ય--ખ-લવ-ન--સમ- -ું---?
મ્____ ખુ___ સ__ શું છે_
મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-?
----------------------------
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
0
M-ujhiy-ma ---l--ān--sam-ya ś-- ch-?
M_________ k________ s_____ ś__ c___
M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?