Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
બર--િનની --લ---્ર---ક્---ે --?
બ____ આ__ ટ્__ ક્__ છે_
બ-્-િ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-?
------------------------------
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
0
b-rl-nanī ā-a-ī----na----r--ch-?
b________ ā____ ṭ____ k____ c___
b-r-i-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē-
--------------------------------
barlinanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
barlinanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
પ----ની-આ--- ટ્ર-ન-ક--ા-ે--ે?
પે___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_
પ-ર-સ-ી આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-?
-----------------------------
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
0
P---s--- ā-a-- -rē-a-k--rē -hē?
P_______ ā____ ṭ____ k____ c___
P-r-s-n- ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē-
-------------------------------
Pērisanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
Pērisanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
લંડન---આગ-- -્રે- -્--રે-છે?
લં___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_
લ-ડ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-?
----------------------------
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
0
La---n-nī----l---rē-a ky--ē-c--?
L________ ā____ ṭ____ k____ c___
L-ṇ-a-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē-
--------------------------------
Laṇḍananī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે?
Laṇḍananī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
વો-્સો-જ-ાન---્-ે- કેટ----ાગ--ે---ક-ે -ે?
વો__ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_
વ-ર-સ- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-?
-----------------------------------------
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે?
0
Vō-s--javān---r-na--ēṭ-l--v-------kaḷē -h-?
V____ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___
V-r-ō j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē-
-------------------------------------------
Vōrsō javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે?
Vōrsō javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
સ્ટ--હો- જવાની -્--ન--ેટ-- વ-ગ્-ે--ી-ળે છે?
સ્____ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_
સ-ટ-ક-ો- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-?
-------------------------------------------
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે?
0
Sṭōk-h-ma javā---ṭ--n- k-ṭ--ā v---- ---a-ē----?
S________ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___
S-ō-a-ō-a j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē-
-----------------------------------------------
Sṭōkahōma javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે?
Sṭōkahōma javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
બ--ા-ે-----તી ટ---ન --ટ-ા---ગ--- ઉપડે -ે?
બુ____ જ_ ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_
બ-ડ-પ-સ-ટ જ-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-?
-----------------------------------------
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
0
Buḍāp---- jat--ṭr---------- v--y- u-a-ē ---?
B________ j___ ṭ____ k_____ v____ u____ c___
B-ḍ-p-s-a j-t- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē-
--------------------------------------------
Buḍāpēsṭa jatī ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Buḍāpēsṭa jatī ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
Madrid’e bir bilet istiyorum.
મા-ે-મ-ડ-રિડ-ી----િટ-જ--એ--ે.
મા_ મે____ ટિ__ જો__ છે_
મ-ર- મ-ડ-ર-ડ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે.
0
Mār- m-ḍ-i-a-ī--ik-ṭ----&-p---ī&a-os------.
M___ m________ ṭ_____ j_______________ c___
M-r- m-ḍ-i-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------
Mārē mēḍriḍanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Madrid’e bir bilet istiyorum.
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે.
Mārē mēḍriḍanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Prag’a bir bilet istiyorum.
મા-- પ-ર-ગ----િ--- જ-ઈએ છે.
મા_ પ્___ ટિ__ જો__ છે_
મ-ર- પ-ર-ગ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે.
0
Mā---p-ā---ī ṭ-k-ṭa-----pos-ī&-po--ē-c--.
M___ p______ ṭ_____ j_______________ c___
M-r- p-ā-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------
Mārē prāganī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Prag’a bir bilet istiyorum.
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે.
Mārē prāganī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Bern’e bir bilet istiyorum.
મ-- --્નન- ટ--િ- --ઈએ--ે.
મ_ બ___ ટિ__ જો__ છે_
મ-ે બ-્-ન- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-.
-------------------------
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે.
0
Man- -arn-nī-ṭiki-a--ō---o-;-&a-os-ē c-ē.
M___ b______ ṭ_____ j_______________ c___
M-n- b-r-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------
Manē barnanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Bern’e bir bilet istiyorum.
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે.
Manē barnanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
વિય-ના-ા- -્ર-----ય-ર--આ-ે-છ-?
વિ___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_
વ-ય-ન-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-?
------------------------------
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
0
Viy--āmā---rē-a k-ārē-ā-ē c-ē?
V________ ṭ____ k____ ā__ c___
V-y-n-m-ṁ ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē-
------------------------------
Viyēnāmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Viyēnāmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
મ--્--મા- --રેન---ય----આવે--ે?
મો___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_
મ-સ-ક-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-?
------------------------------
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
0
Mōskō--ṁ----na-k-ā-- ā-ē-chē?
M_______ ṭ____ k____ ā__ c___
M-s-ō-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē-
-----------------------------
Mōskōmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Mōskōmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
એ--સ્ટર-ેમમાં ટ-ર-----યારે -વે-છે?
એ_______ ટ્__ ક્__ આ_ છે_
એ-્-્-ર-ે-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-?
----------------------------------
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
0
Ēm--a-aḍēma--ṁ-ṭ-ēn--kyā---ā----h-?
Ē_____________ ṭ____ k____ ā__ c___
Ē-s-a-a-ē-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē-
-----------------------------------
Ēmsṭaraḍēmamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Ēmsṭaraḍēmamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Aktarma yapmam lazım mı?
શ-ં -ા-ે -સો -દ-વી પડ--?
શું મા_ બ_ બ___ પ___
શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-?
------------------------
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
0
Ś-ṁ mār--bas- -a--l--ī-pa-a-ē?
Ś__ m___ b___ b_______ p______
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
Aktarma yapmam lazım mı?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
Tren hangi perondan kalkıyor?
તે કય- પ-લે-ફ--્મથ- ર---- થ-ય છે?
તે ક_ પ્______ ર__ થા_ છે_
ત- ક-ા પ-લ-ટ-ો-્-થ- ર-ા-ા થ-ય છ-?
---------------------------------
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે?
0
Tē kay--pl-ṭap-ōrm--h- --v----thāya---ē?
T_ k___ p_____________ r_____ t____ c___
T- k-y- p-ē-a-h-r-a-h- r-v-n- t-ā-a c-ē-
----------------------------------------
Tē kayā plēṭaphōrmathī ravānā thāya chē?
Tren hangi perondan kalkıyor?
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે?
Tē kayā plēṭaphōrmathī ravānā thāya chē?
Trende yataklı vagon var mı?
શું ટ--ેનમાં------ર-સ---?
શું ટ્___ સ્____ છે_
શ-ં ટ-ર-ન-ા- સ-લ-પ-્- છ-?
-------------------------
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે?
0
Ś---ṭ-ē---āṁ-s-īp---a chē?
Ś__ ṭ_______ s_______ c___
Ś-ṁ ṭ-ē-a-ā- s-ī-a-s- c-ē-
--------------------------
Śuṁ ṭrēnamāṁ slīparsa chē?
Trende yataklı vagon var mı?
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે?
Śuṁ ṭrēnamāṁ slīparsa chē?
Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
હું -ક-ત--્ર-ેલ--ન------- -્-------છુ--છું.
હું ફ__ બ્_____ વ___ ટ્__ ઈ__ છું_
હ-ં ફ-્- બ-ર-ે-્-ન- વ---ે ટ-ર-પ ઈ-્-ુ- છ-ં-
-------------------------------------------
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું.
0
Huṁ----kt- b-a--l---ī-v----vē-ṭ-ī-a----huṁ--h-ṁ.
H__ p_____ b_________ v______ ṭ____ ī_____ c____
H-ṁ p-a-t- b-a-ē-s-n- v-n---ē ṭ-ī-a ī-c-u- c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ phakta brasēlsanī vana-vē ṭrīpa īcchuṁ chuṁ.
Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું.
Huṁ phakta brasēlsanī vana-vē ṭrīpa īcchuṁ chuṁ.
Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
મન---ો--હ-ગનન----ટર્- ટિક-- --ઈએ -ે.
મ_ કો______ રી___ ટિ__ જો__ છે_
મ-ે ક-પ-હ-ગ-ન- ર-ટ-્- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે.
0
Manē -ōp-----gan--ī rīṭar-a ---i---jō-a-os;ī&a----ē ---.
M___ k_____________ r______ ṭ_____ j_______________ c___
M-n- k-p-n-h-g-n-n- r-ṭ-r-a ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------
Manē kōpanahēgananī rīṭarna ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે.
Manē kōpanahēgananī rīṭarna ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
સ્-ીપિંગ---રમાં-સ્--નન- -િં-ત ---લ- છે?
સ્___ કા__ સ્___ કિં__ કે__ છે_
સ-લ-પ-ં- ક-ર-ા- સ-થ-ન-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
---------------------------------------
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે?
0
S--pi-ga---ra--ṁ---hān--ī -imm-ta k--al- -h-?
S_______ k______ s_______ k______ k_____ c___
S-ī-i-g- k-r-m-ṁ s-h-n-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
---------------------------------------------
Slīpiṅga kāramāṁ sthānanī kimmata kēṭalī chē?
Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે?
Slīpiṅga kāramāṁ sthānanī kimmata kēṭalī chē?